TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Wed Oct 1 14:30:47 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第二冊 No. 99《雜阿含經》CBETA 電子佛典 V1.54 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ nhị sách No. 99《Tạp A Hàm Kinh 》CBETA điện tử Phật Điển V1.54 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 2, No. 99 雜阿含經, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.54, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 2, No. 99 Tạp A Hàm Kinh , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.54, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 雜阿含經卷第二十六 Tạp A Hàm Kinh quyển đệ nhị thập lục     宋天竺三藏求那跋陀羅譯     tống Thiên-Trúc Tam Tạng Cầu na bạt đà la dịch    (六四二) 如是我聞。 一時。    (lục tứ nhị ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。有三根。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。hữu tam căn 。 未知當知根.知根.無知根。爾時。 vị tri đương tri căn .tri căn .vô tri căn 。nhĩ thời 。 世尊即說偈言。 Thế Tôn tức thuyết kệ ngôn 。  覺知學地時  隨順直道進  giác tri học địa thời   tùy thuận trực đạo tiến/tấn  精進勤方便  善自護其心  tinh tấn cần phương tiện   thiện tự hộ kỳ tâm  如自知生盡  無礙道已知  như tự tri sanh tận   vô ngại đạo dĩ tri  以知解脫已  最後得無知  dĩ tri giải thoát dĩ   tối hậu đắc vô tri  不動意解脫  一切有能盡  bất động ý giải thoát   nhất thiết hữu năng tận  諸根悉具足  樂於根寂靜  chư căn tất cụ túc   lạc/nhạc ư căn tịch tĩnh  持於最後身  降伏眾魔怨  trì ư tối hậu thân   hàng phục chúng ma oán 佛說此經已。諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。 Phật thuyết Kinh dĩ 。chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。    (六四三) 如是我聞。 一時。    (lục tứ tam ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛在舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。有五根。 Phật tại Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。hữu ngũ căn 。 何謂為五。 hà vị vi/vì/vị ngũ 。 謂信根.精進根.念根.定根.慧根。 佛說此經已。諸比丘聞佛所說。 vị tín căn .tinh tấn căn .niệm căn .định căn .tuệ căn 。 Phật thuyết Kinh dĩ 。chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。 歡喜奉行。 hoan hỉ phụng hành 。    (六四四) 如是我聞。 一時。    (lục tứ tứ ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。有五根。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。hữu ngũ căn 。 何等為五。謂信根.精進根.念根.定根.慧根。 hà đẳng vi/vì/vị ngũ 。vị tín căn .tinh tấn căn .niệm căn .định căn .tuệ căn 。 若比丘於此五根如實善觀察。如實善觀察者。 nhược/nhã Tỳ-kheo ư thử ngũ căn như thật thiện quan sát 。như thật thiện quan sát giả 。 於三結斷知。謂身見.戒取.疑。 ư tam kết đoạn tri 。vị thân kiến .giới thủ .nghi 。 是名須陀洹。不墮惡趣法。決定正向於正覺。 thị danh Tu đà Hoàn 。bất đọa ác thú Pháp 。quyết định chánh hướng ư chánh giác 。 七有天人往生。究竟苦邊。 佛說此經已。 thất hữu Thiên Nhân vãng sanh 。cứu cánh khổ biên 。 Phật thuyết Kinh dĩ 。 諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。 chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。    (六四五) 如是我聞。 一時。    (lục tứ ngũ ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。 於此五根如實觀察者。不起諸漏。心得離欲解脫。 ư thử ngũ căn như thật quan sát giả 。bất khởi chư lậu 。tâm đắc ly dục giải thoát 。 是名阿羅漢。諸漏已盡。所作已作。離諸重擔。 thị danh A-la-hán 。chư lậu dĩ tận 。sở tác dĩ tác 。ly chư trọng đam/đảm 。 逮得己利。盡諸有結。正智心善解脫。 đãi đắc kỷ lợi 。tận chư hữu kết 。chánh trí tâm thiện giải thoát 。  佛說此經已。諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。  Phật thuyết Kinh dĩ 。chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。    (六四六) 如是我聞。 一時。    (lục tứ lục ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。有五根。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。hữu ngũ căn 。 何等為五。謂信根.精進根.念根.定根.慧根。 hà đẳng vi/vì/vị ngũ 。vị tín căn .tinh tấn căn .niệm căn .định căn .tuệ căn 。 信根者。當知是四不壞淨。精進根者。 tín căn giả 。đương tri thị tứ bất hoại tịnh 。tinh tấn căn giả 。 當知是四正斷。念根者。當知是四念處。定根者。 đương tri thị tứ chánh đoạn 。niệm căn giả 。đương tri thị tứ niệm xứ 。định căn giả 。 當知是四禪。慧根者。當知是四聖諦。 đương tri thị tứ Thiền 。tuệ căn giả 。đương tri thị tứ thánh đế 。  佛說此經已。諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。  Phật thuyết Kinh dĩ 。chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。    (六四七) 如是我聞。 一時。    (lục tứ thất ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。有五根。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。hữu ngũ căn 。 何等為五。謂信根.精進根.念根.定根.慧根。 hà đẳng vi/vì/vị ngũ 。vị tín căn .tinh tấn căn .niệm căn .định căn .tuệ căn 。  何等為信根。若比丘於如來所起淨信心。  hà đẳng vi/vì/vị tín căn 。nhược/nhã Tỳ-kheo ư Như Lai sở khởi tịnh tín tâm 。 根本堅固。 căn bản kiên cố 。 餘沙門.婆羅門.諸天.魔.梵.沙門.婆羅門。及餘世間。無能沮壞其心者。 dư Sa Môn .Bà-la-môn .chư Thiên .ma .phạm .Sa Môn .Bà-la-môn 。cập dư thế gian 。vô năng tự hoại kỳ tâm giả 。 是名信根。 何等為精進根。已生惡不善法令斷。 thị danh tín căn 。 hà đẳng vi/vì/vị tinh tấn căn 。dĩ sanh ác bất thiện pháp lệnh đoạn 。 生欲.方便.攝心.增進。未生惡不善法不起。 sanh dục .phương tiện .nhiếp tâm .tăng tiến 。vị sanh ác bất thiện pháp bất khởi 。 生欲.方便.攝心.增進。未生善法令起。 sanh dục .phương tiện .nhiếp tâm .tăng tiến 。vị sanh thiện Pháp lệnh khởi 。 生欲.方便.攝心.增進。已生善法住不忘。修習增廣。 sanh dục .phương tiện .nhiếp tâm .tăng tiến 。dĩ sanh thiện pháp trụ bất vong 。tu tập tăng quảng 。 生欲.方便.攝心.增進。是名精進根。 sanh dục .phương tiện .nhiếp tâm .tăng tiến 。thị danh tinh tấn căn 。  何等為念根。若比丘內身身觀住。慇懃方便。  hà đẳng vi/vì/vị niệm căn 。nhược/nhã Tỳ-kheo nội thân thân quán trụ/trú 。ân cần phương tiện 。 正念正智。調伏世間貪憂。外身.內外身。 chánh niệm chánh trí 。điều phục thế gian tham ưu 。ngoại thân .nội ngoại thân 。 受.心.法法觀念住亦如是說。是名念根。 thọ/thụ .tâm .pháp pháp quán niệm trụ diệc như thị thuyết 。thị danh niệm căn 。  何等為定根。若比丘離欲惡不善法。有覺有觀。  hà đẳng vi/vì/vị định căn 。nhược/nhã Tỳ-kheo ly dục ác bất thiện pháp 。hữu giác hữu quán 。 離生喜樂。乃至第四禪具足住。是名定根。 ly sanh thiện lạc 。nãi chí đệ tứ Thiền cụ túc trụ/trú 。thị danh định căn 。  何等為慧根。若比丘苦聖諦如實知。  hà đẳng vi/vì/vị tuệ căn 。nhược/nhã Tỳ-kheo khổ thánh đế như thật tri 。 苦集聖諦.苦滅聖諦.苦滅道跡聖諦如實知。 khổ tập thánh đế .khổ diệt thánh đế .khổ diệt đạo tích thánh đế như thật tri 。 是名慧根。 佛說此經已。諸比丘聞佛所說。 thị danh tuệ căn 。 Phật thuyết Kinh dĩ 。chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。 歡喜奉行。 hoan hỉ phụng hành 。    (六四八) 如是我聞。 一時。    (lục tứ bát ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。如上說。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。như thượng thuyết 。 差別者。若比丘於此五根如實觀察已。 sái biệt giả 。nhược/nhã Tỳ-kheo ư thử ngũ căn như thật quan sát dĩ 。 於三結斷知。何等為三。謂身見.戒取.疑。 ư tam kết đoạn tri 。hà đẳng vi/vì/vị tam 。vị thân kiến .giới thủ .nghi 。 是名須陀洹。不墮惡趣。決定正向三菩提。 thị danh Tu đà Hoàn 。bất đọa ác thú 。quyết định chánh hướng tam-Bồ-đề 。 七有天人往生。究竟苦邊。 佛說此經已。 thất hữu Thiên Nhân vãng sanh 。cứu cánh khổ biên 。 Phật thuyết Kinh dĩ 。 諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。 chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。    (六四九) 如是我聞。 一時。    (lục tứ cửu ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。如上說。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。như thượng thuyết 。 差別者。若比丘於此五根如實觀察已。 sái biệt giả 。nhược/nhã Tỳ-kheo ư thử ngũ căn như thật quan sát dĩ 。 得盡諸漏。離欲解脫。是名阿羅漢。諸漏已盡。 đắc tận chư lậu 。ly dục giải thoát 。thị danh A-la-hán 。chư lậu dĩ tận 。 所作已作。離諸重擔。逮得己利。盡諸有結。 sở tác dĩ tác 。ly chư trọng đam/đảm 。đãi đắc kỷ lợi 。tận chư hữu kết 。 正智心得解脫。 佛說此經已。 chánh trí tâm đắc giải thoát 。 Phật thuyết Kinh dĩ 。 諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。 chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。    (六五○) 如是我聞。 一時。    (lục ngũ ○) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。如上說。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。như thượng thuyết 。 差別者。諸比丘。 sái biệt giả 。chư Tỳ-kheo 。 若我於此信根.信根集.信根滅.信根滅道跡不如實知者。 nhược/nhã ngã ư thử tín căn .tín căn tập .tín căn diệt .tín căn diệt đạo tích bất như thật tri giả 。 我終不得於諸天.魔.梵.沙門.婆羅門中。為出為離。 ngã chung bất đắc ư chư Thiên .ma .phạm .Sa Môn .Bà-la-môn trung 。vi/vì/vị xuất vi/vì/vị ly 。 心離顛倒。亦不得成阿耨多羅三藐三菩提。 tâm ly điên đảo 。diệc bất đắc thành A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề 。 如信根。 như tín căn 。 精進根.念根.定根.慧根亦如是說。 諸比丘。我於此信根正智如實觀察故。 tinh tấn căn .niệm căn .định căn .tuệ căn diệc như thị thuyết 。 chư Tỳ-kheo 。ngã ư thử tín căn chánh trí như thật quan sát cố 。 信根集.信根滅.信根滅道跡正智如實觀察 tín căn tập .tín căn diệt .tín căn diệt đạo tích chánh trí như thật quan sát 故。我於諸天.魔.梵.沙門.婆羅門眾中。 cố 。ngã ư chư Thiên .ma .phạm .Sa Môn .Bà-la-môn chúng trung 。 為出為離。心離顛倒。成阿耨多羅三藐三菩提。 vi/vì/vị xuất vi/vì/vị ly 。tâm ly điên đảo 。thành A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề 。 如信根。精進.念.定.慧根亦如是說。 như tín căn 。tinh tấn .niệm .định .tuệ căn diệc như thị thuyết 。  佛說此經已。諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。  Phật thuyết Kinh dĩ 。chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。    (六五一) 如是我聞。 一時。    (lục ngũ nhất ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。如上說。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。như thượng thuyết 。 差別者。諸比丘。 sái biệt giả 。chư Tỳ-kheo 。 我此信根集.信根沒.信根味.信根患.信根離不如實知者。 ngã thử tín căn tập .tín căn một .tín căn vị .tín căn hoạn .tín căn ly bất như thật tri giả 。 我不得於諸天.魔.梵.沙門.婆羅門眾中。為解脫。為出為離。 ngã bất đắc ư chư Thiên .ma .phạm .Sa Môn .Bà-la-môn chúng trung 。vi/vì/vị giải thoát 。vi/vì/vị xuất vi/vì/vị ly 。 心離顛倒。成阿耨多羅三藐三菩提。 tâm ly điên đảo 。thành A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề 。 如是精進根.念根.定根.慧根亦如是說。 諸比丘。 như thị tinh tấn căn .niệm căn .định căn .tuệ căn diệc như thị thuyết 。 chư Tỳ-kheo 。 我於信根.信根集.信根沒.信根味.信根患. ngã ư tín căn .tín căn tập .tín căn một .tín căn vị .tín căn hoạn . 信根離如實知故。 tín căn ly như thật tri cố 。 於諸天.魔.梵.沙門.婆羅門眾中。為解脫。為出為離。心離顛倒。 ư chư Thiên .ma .phạm .Sa Môn .Bà-la-môn chúng trung 。vi/vì/vị giải thoát 。vi/vì/vị xuất vi/vì/vị ly 。tâm ly điên đảo 。 得成阿耨多羅三藐三菩提。 佛說此經已。 đắc thành A-nậu-đa-la tam-miệu-tam Bồ-đề 。 Phật thuyết Kinh dĩ 。 諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。 chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。    (六五二) 如是我聞。 一時。    (lục ngũ nhị ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。如上說。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。như thượng thuyết 。 差別者。若比丘於此五根若利.若滿足。 sái biệt giả 。nhược/nhã Tỳ-kheo ư thử ngũ căn nhược/nhã lợi .nhược/nhã mãn túc 。 得阿羅漢。若軟.若劣。得阿那含。若軟.若劣。 đắc A-la-hán 。nhược/nhã nhuyễn .nhược/nhã liệt 。đắc A-na-hàm 。nhược/nhã nhuyễn .nhược/nhã liệt 。 得斯陀含。若軟.若劣。得須陀洹。滿足者成滿足事。 đắc Tư đà hàm 。nhược/nhã nhuyễn .nhược/nhã liệt 。đắc Tu đà Hoàn 。mãn túc giả thành mãn túc sự 。 不滿足者成不滿足事。於此五根不空無果。 bất mãn túc giả thành bất mãn túc sự 。ư thử ngũ căn bất không vô quả 。 若於此五根一切無者。 nhược/nhã ư thử ngũ căn nhất thiết vô giả 。 我說彼為外道凡夫之數。 佛說此經已。諸比丘聞佛所說。 ngã thuyết bỉ vi/vì/vị ngoại đạo phàm phu chi số 。 Phật thuyết Kinh dĩ 。chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。 歡喜奉行。 hoan hỉ phụng hành 。    (六五三) 如是我聞。 一時。    (lục ngũ tam ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。如上說。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。như thượng thuyết 。 差別者。若比丘於彼五根增上明利滿足者。 sái biệt giả 。nhược/nhã Tỳ-kheo ư bỉ ngũ căn tăng thượng minh lợi mãn túc giả 。 得阿羅漢俱分解脫。若軟.若劣者。得身證。 đắc A-la-hán câu phân giải thoát 。nhược/nhã nhuyễn .nhược/nhã liệt giả 。đắc thân chứng 。 於彼若軟.若劣。得見到。於彼若軟.若劣。 ư bỉ nhược/nhã nhuyễn .nhược/nhã liệt 。đắc kiến đáo 。ư bỉ nhược/nhã nhuyễn .nhược/nhã liệt 。 得信解脫。於彼若軟.若劣。得一種。 đắc tín giải thoát 。ư bỉ nhược/nhã nhuyễn .nhược/nhã liệt 。đắc nhất chủng 。 於彼若軟.若劣。得斯陀含。於彼若軟.若劣。得家家。 ư bỉ nhược/nhã nhuyễn .nhược/nhã liệt 。đắc Tư đà hàm 。ư bỉ nhược/nhã nhuyễn .nhược/nhã liệt 。đắc gia gia 。 於彼若軟.若劣。得七有。於彼若軟.若劣。得法行。 ư bỉ nhược/nhã nhuyễn .nhược/nhã liệt 。đắc thất hữu 。ư bỉ nhược/nhã nhuyễn .nhược/nhã liệt 。đắc Pháp hành 。 於彼若軟.若劣。得信行。 ư bỉ nhược/nhã nhuyễn .nhược/nhã liệt 。đắc tín hạnh/hành/hàng 。 是名比丘根波羅蜜因緣知果波羅蜜。 thị danh Tỳ-kheo căn Ba-la-mật nhân duyên tri quả Ba-la-mật 。 果波羅蜜因緣知人波羅蜜。如是滿足者作滿足事。 quả Ba-la-mật nhân duyên tri nhân Ba-la-mật 。như thị mãn túc giả tác mãn túc sự 。 減少者作減少事。彼諸根則不空無果。 giảm thiểu giả tác giảm thiểu sự 。bỉ chư căn tức bất không vô quả 。 若無此諸根者。我說彼為作凡夫數。 佛說此經已。 nhược/nhã vô thử chư căn giả 。ngã thuyết bỉ vi/vì/vị tác phàm phu số 。 Phật thuyết Kinh dĩ 。 諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。 chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。    (六五四) 如是我聞。 一時。    (lục ngũ tứ ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。有五根。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。hữu ngũ căn 。 何等為五。謂信根.精進根.念根.定根.慧根。 hà đẳng vi/vì/vị ngũ 。vị tín căn .tinh tấn căn .niệm căn .định căn .tuệ căn 。 此五根。一切皆為慧根所攝受。 thử ngũ căn 。nhất thiết giai vi/vì/vị tuệ căn sở nhiếp thọ 。 譬如堂閣眾材。棟為其首。皆依於棟。以攝持故。 thí như đường các chúng tài 。đống vi/vì/vị kỳ thủ 。giai y ư đống 。dĩ nhiếp trì cố 。 如是五根。慧為其首。以攝持故。 佛說此經已。 như thị ngũ căn 。tuệ vi/vì/vị kỳ thủ 。dĩ nhiếp trì cố 。 Phật thuyết Kinh dĩ 。 諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。 chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。    (六五五) 如是我聞。 一時。    (lục ngũ ngũ ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。有五根。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。hữu ngũ căn 。 何等為五。謂信根.精進根.念根.定根.慧根。 hà đẳng vi/vì/vị ngũ 。vị tín căn .tinh tấn căn .niệm căn .định căn .tuệ căn 。 信根者。當知是四不壞淨。精進根者。 tín căn giả 。đương tri thị tứ bất hoại tịnh 。tinh tấn căn giả 。 當知是四正斷。念根者。當知是四念處。定根者。 đương tri thị tứ chánh đoạn 。niệm căn giả 。đương tri thị tứ niệm xứ 。định căn giả 。 當知是四禪。慧根者。當知是四聖諦。 đương tri thị tứ Thiền 。tuệ căn giả 。đương tri thị tứ thánh đế 。 此諸功德。一切皆是慧為其首。以攝持故。 thử chư công đức 。nhất thiết giai thị tuệ vi/vì/vị kỳ thủ 。dĩ nhiếp trì cố 。  乃至佛說此經已。諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。  nãi chí Phật thuyết Kinh dĩ 。chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。    (六五六) 如是我聞。 一時。    (lục ngũ lục ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。有五根。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。hữu ngũ căn 。 何等為五。信根.精進根.念根.定根.慧根。 hà đẳng vi/vì/vị ngũ 。tín căn .tinh tấn căn .niệm căn .định căn .tuệ căn 。 若聖弟子成就慧根者。能修信根。 nhược/nhã thánh đệ tử thành tựu tuệ căn giả 。năng tu tín căn 。 依離.依無欲.依滅.向於捨。是名信根成就。信根成就。 y ly .y vô dục .y diệt .hướng ư xả 。thị danh tín căn thành tựu 。tín căn thành tựu 。 即是慧根。如信根。 tức thị tuệ căn 。như tín căn 。 如是精進根.念根.定根.慧根亦如是說。是故就此五根。 như thị tinh tấn căn .niệm căn .định căn .tuệ căn diệc như thị thuyết 。thị cố tựu thử ngũ căn 。 慧根為其首。以攝持故。譬如堂閣。棟為其首。 tuệ căn vi/vì/vị kỳ thủ 。dĩ nhiếp trì cố 。thí như đường các 。đống vi/vì/vị kỳ thủ 。 眾材所依。以攝持故。如是五根。慧為其首。 chúng tài sở y 。dĩ nhiếp trì cố 。như thị ngũ căn 。tuệ vi/vì/vị kỳ thủ 。 以攝持故。 佛說此經已。諸比丘聞佛所說。 dĩ nhiếp trì cố 。 Phật thuyết Kinh dĩ 。chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。 歡喜奉行。 hoan hỉ phụng hành 。    (六五七) 如是我聞。 一時。    (lục ngũ thất ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。有五根。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。hữu ngũ căn 。 何等為五。信根.精進根.念根.定根.慧根。 hà đẳng vi/vì/vị ngũ 。tín căn .tinh tấn căn .niệm căn .định căn .tuệ căn 。 若聖弟子成就信根者。作如是學。 nhược/nhã thánh đệ tử thành tựu tín căn giả 。tác như thị học 。 聖弟子無始生死。無明所著。愛所繫。眾生長夜生死。 thánh đệ tử vô thủy sanh tử 。vô minh sở trước/trứ 。ái sở hệ 。chúng sanh trường/trưởng dạ sanh tử 。 往來流馳。不知本際。有因故有生死。 vãng lai lưu trì 。bất tri bản tế 。hữu nhân cố hữu sanh tử 。 因永盡者。則無生死。無明大闇聚障礙。誰般涅槃。 nhân vĩnh tận giả 。tức vô sanh tử 。vô minh Đại ám tụ chướng ngại 。thùy Bát Niết Bàn 。 唯苦滅.苦息.清涼.沒。如信根。 duy khổ diệt .khổ tức .thanh lương .một 。như tín căn 。 如是精進根.念根.定根.慧根亦如是說此五根。 như thị tinh tấn căn .niệm căn .định căn .tuệ căn diệc như thị thuyết thử ngũ căn 。 慧為首。慧所攝持。譬如堂閣。棟為首。 tuệ vi/vì/vị thủ 。tuệ sở nhiếp trì 。thí như đường các 。đống vi/vì/vị thủ 。 棟所攝持。 佛說此經已。諸比丘聞佛所說。 đống sở nhiếp trì 。 Phật thuyết Kinh dĩ 。chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。 歡喜奉行。 hoan hỉ phụng hành 。    (六五八) 如是我聞。 一時。    (lục ngũ bát ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。有五根。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。hữu ngũ căn 。 信根.精進根.念根.定根.慧根。何等為信根。 tín căn .tinh tấn căn .niệm căn .định căn .tuệ căn 。hà đẳng vi/vì/vị tín căn 。 謂聖弟子於如來所起信心。根本堅固。 vị thánh đệ tử ư Như Lai sở khởi tín tâm 。căn bản kiên cố 。 諸天.魔.梵.沙門.婆羅門及諸世間法所不能 chư Thiên .ma .phạm .Sa Môn .Bà-la-môn cập chư thế gian pháp sở bất năng 壞。是名信根。何等為精進根。謂四正斷。 hoại 。thị danh tín căn 。hà đẳng vi/vì/vị tinh tấn căn 。vị tứ chánh đoạn 。 何等為念根。謂四念處。何等為定根。 hà đẳng vi/vì/vị niệm căn 。vị tứ niệm xứ 。hà đẳng vi/vì/vị định căn 。 謂四禪。何等為慧根。謂四聖諦。此諸功德。 vị tứ Thiền 。hà đẳng vi/vì/vị tuệ căn 。vị tứ thánh đế 。thử chư công đức 。 皆以慧為首。譬如堂閣。棟為其首。 giai dĩ tuệ vi/vì/vị thủ 。thí như đường các 。đống vi/vì/vị kỳ thủ 。  佛說此經已。諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。  Phật thuyết Kinh dĩ 。chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。    (六五九) 如是我聞。 一時。    (lục ngũ cửu ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。有五根。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。hữu ngũ căn 。 何等為五。謂信根.精進根.念根.定根.慧根。 hà đẳng vi/vì/vị ngũ 。vị tín căn .tinh tấn căn .niệm căn .định căn .tuệ căn 。 何等為信根。 hà đẳng vi/vì/vị tín căn 。 若聖弟子於如來發菩提心所得淨信心。是名信根。何等為精進根。 nhược/nhã thánh đệ tử ư Như Lai phát Bồ-đề tâm sở đắc tịnh tín tâm 。thị danh tín căn 。hà đẳng vi/vì/vị tinh tấn căn 。 於如來發菩提心所起精進方便。是名精進根。 ư Như Lai phát Bồ-đề tâm sở khởi tinh tấn phương tiện 。thị danh tinh tấn căn 。 何等念根。 hà đẳng niệm căn 。 於如來初發菩提心所起念根。何等為定根。 ư Như Lai sơ phát Bồ-đề tâm sở khởi niệm căn 。hà đẳng vi/vì/vị định căn 。 於如來初發菩提心所起三昧。是名定根。何等為慧根。 ư Như Lai sơ phát Bồ-đề tâm sở khởi tam muội 。thị danh định căn 。hà đẳng vi/vì/vị tuệ căn 。 於如來初發菩提心所起智慧。是名慧根。所餘堂閣。 ư Như Lai sơ phát Bồ-đề tâm sở khởi trí tuệ 。thị danh tuệ căn 。sở dư đường các 。 譬如上說。 佛說此經已。 thí như thượng thuyết 。 Phật thuyết Kinh dĩ 。 諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。 chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。    (六六○) 如是我聞。 一時。    (lục lục ○) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。有五根。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。hữu ngũ căn 。 何等為五。謂信根.精進根.念根.定根.慧根。 hà đẳng vi/vì/vị ngũ 。vị tín căn .tinh tấn căn .niệm căn .định căn .tuệ căn 。 於此五根修習多修習。 ư thử ngũ căn tu tập đa tu tập 。 過去.未來.現在一切苦斷。 佛說此經已。諸比丘聞佛所說。 quá khứ .vị lai .hiện tại nhất thiết khổ đoạn 。 Phật thuyết Kinh dĩ 。chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。 歡喜奉行。 hoan hỉ phụng hành 。 如苦斷。如是究竟苦邊.苦盡.苦息.苦沒。 như khổ đoạn 。như thị cứu cánh khổ biên .khổ tận .khổ tức .khổ một 。 度苦流。於縛得解。害諸色。 độ khổ lưu 。ư phược đắc giải 。hại chư sắc 。 過去.未來.現在一切漏盡亦如是說。 quá khứ .vị lai .hiện tại nhất thiết lậu tận diệc như thị thuyết 。    (六六一) 如是我聞。 一時。    (lục lục nhất ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。有二種力。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。hữu nhị chủng lực 。 何等為二。謂數力及修力。何等為數力。 hà đẳng vi/vì/vị nhị 。vị số lực cập tu lực 。hà đẳng vi/vì/vị số lực 。 謂聖弟子空閑林中樹下。作如是思惟。 vị thánh đệ tử không nhàn lâm trung thụ hạ 。tác như thị tư duy 。 身惡行現法。後世受於惡報。我若行身惡行者。 thân ác hành hiện pháp 。hậu thế thọ/thụ ư ác báo 。ngã nhược/nhã hạnh/hành/hàng thân ác hành giả 。 我當自悔。教他亦悔。我大師亦當悔。 ngã đương tự hối 。giáo tha diệc hối 。ngã Đại sư diệc đương hối 。 我大德梵行亦當悔。我以法責我惡名流布。 ngã Đại Đức phạm hạnh diệc đương hối 。ngã dĩ pháp trách ngã ác danh lưu bố 。 身壞命終。當生惡趣泥犁中。 thân hoại mạng chung 。đương sanh ác thú Nê Lê trung 。 如是現法後報。身惡行斷。修身善行。如身惡行。 như thị hiện pháp hậu báo 。thân ác hành đoạn 。tu thân thiện hạnh/hành/hàng 。như thân ác hành 。 口.意惡行亦如是說。是名數力。何等為修力。 khẩu .ý ác hành diệc như thị thuyết 。thị danh số lực 。hà đẳng vi/vì/vị tu lực 。 若比丘學於數力。聖弟子數力成就已。 nhược/nhã Tỳ-kheo học ư số lực 。thánh đệ tử số lực thành tựu dĩ 。 隨得修力。得修力已。修力滿足。 佛說此經已。 tùy đắc tu lực 。đắc tu lực dĩ 。tu lực mãn túc 。 Phật thuyết Kinh dĩ 。 諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。 chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。    (六六二) 如是我聞。 一時。    (lục lục nhị ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。如上說。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。như thượng thuyết 。 差別者。聖弟子學數力成就已。 sái biệt giả 。thánh đệ tử học số lực thành tựu dĩ 。 貪.恚.癡若節若盡。如是聖弟子依於數力。盡立數力。 tham .nhuế/khuể .si nhược/nhã tiết nhược/nhã tận 。như thị thánh đệ tử y ư số lực 。tận lập số lực 。 隨得修力。得修力已。修力滿足。 tùy đắc tu lực 。đắc tu lực dĩ 。tu lực mãn túc 。  佛說此經已。諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。  Phật thuyết Kinh dĩ 。chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。    (六六三) 如是我聞。 一時。    (lục lục tam ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。如上說。差別者。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。như thượng thuyết 。sái biệt giả 。 何等為修力。謂修四念處。 佛說此經已。 hà đẳng vi/vì/vị tu lực 。vị tu tứ niệm xứ 。 Phật thuyết Kinh dĩ 。 諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。 chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。 如四念處。 như tứ niệm xứ 。 如是修四正斷.四如意足.五根.五力.七覺分.八聖道分.四道.四法句.止觀 như thị tu tứ chánh đoạn .tứ như ý túc .ngũ căn .ngũ lực .thất giác phần .bát Thánh đạo phần .tứ đạo .tứ pháp cú .chỉ quán 亦如是說。 diệc như thị thuyết 。    (六六四) 如是我聞。 一時。    (lục lục tứ ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。有三種力。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。hữu tam chủng lực 。 何等為三。謂信力.精進力.慧力。復次三力。 hà đẳng vi/vì/vị tam 。vị tín lực .tinh tấn lực .tuệ lực 。phục thứ tam lực 。 何等為三。謂信力.念力.慧力。復次三力。 hà đẳng vi/vì/vị tam 。vị tín lực .niệm lực .tuệ lực 。phục thứ tam lực 。 何等為三。謂信力.定力.慧力。 佛說此經已。 hà đẳng vi/vì/vị tam 。vị tín lực .định lực .tuệ lực 。 Phật thuyết Kinh dĩ 。 諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。 chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。    (六六五) 如是我聞。 一時。    (lục lục ngũ ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。有三力。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。hữu tam lực 。 謂信力.精進力.慧力。如是。比丘。當作是學。 vị tín lực .tinh tấn lực .tuệ lực 。như thị 。Tỳ-kheo 。đương tác thị học 。 我當成就信力.精進力.慧力。 佛說此經已。 ngã đương thành tựu tín lực .tinh tấn lực .tuệ lực 。 Phật thuyết Kinh dĩ 。 諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。 chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。 如精進力。念力.定力亦如是說。 như tinh tấn lực 。niệm lực .định lực diệc như thị thuyết 。    (六六六) 如是我聞。 一時。    (lục lục lục ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。有三力。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。hữu tam lực 。 信力.念力.慧力。何等為信力。 tín lực .niệm lực .tuệ lực 。hà đẳng vi/vì/vị tín lực 。 謂聖弟子於如來所入於淨信。根本堅固。 vị thánh đệ tử ư Như Lai sở nhập ư tịnh tín 。căn bản kiên cố 。 諸天.魔.梵.沙門.婆羅門及諸同法所不能壞。是名信力。 chư Thiên .ma .phạm .Sa Môn .Bà-la-môn cập chư đồng pháp sở bất năng hoại 。thị danh tín lực 。 何等為精進力。謂修四正斷。何等為慧力。 hà đẳng vi/vì/vị tinh tấn lực 。vị tu tứ chánh đoạn 。hà đẳng vi/vì/vị tuệ lực 。 謂四聖諦。 佛說此經已。諸比丘聞佛所說。 vị tứ thánh đế 。 Phật thuyết Kinh dĩ 。chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。 歡喜奉行。 hoan hỉ phụng hành 。 餘二力如上說。 dư nhị lực như thượng thuyết 。    (六六七) 如是我聞。 一時。    (lục lục thất ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。有四力。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。hữu tứ lực 。 何等為四。謂信力.精進力.念力.慧力。復次四力。 hà đẳng vi/vì/vị tứ 。vị tín lực .tinh tấn lực .niệm lực .tuệ lực 。phục thứ tứ lực 。 信力.念力.定力.慧力。復次四力。 tín lực .niệm lực .định lực .tuệ lực 。phục thứ tứ lực 。 覺力.精進力.無罪力.攝力。 此諸經如上三力說。差別者。 giác lực .tinh tấn lực .vô tội lực .nhiếp lực 。 thử chư Kinh như thượng tam lực thuyết 。sái biệt giả 。 何等為覺力。於善.不善法如實知。 hà đẳng vi/vì/vị giác lực 。ư thiện .bất thiện pháp như thật tri 。 有罪.無罪。習近.不習近。卑法.勝法。黑法.白法。 hữu tội .vô tội 。tập cận .bất tập cận 。ti Pháp .thắng Pháp 。hắc Pháp .bạch pháp 。 有分別法.無分別法。緣起法.非緣起法如實知。 hữu phân biệt Pháp .vô phân biệt Pháp 。duyên khởi pháp .phi duyên khởi pháp như thật tri 。 是名覺力。何等為精進力。謂四正斷。 thị danh giác lực 。hà đẳng vi/vì/vị tinh tấn lực 。vị tứ chánh đoạn 。 如前廣說。何等為無罪力。謂無罪身.口.意。 như tiền quảng thuyết 。hà đẳng vi/vì/vị vô tội lực 。vị vô tội thân .khẩu .ý 。 是名無罪力。何等為攝力。謂四攝事。 thị danh vô tội lực 。hà đẳng vi/vì/vị nhiếp lực 。vị tứ nhiếp sự 。 惠施.愛語.行利.同利。 佛說此經已。諸比丘聞佛所說。 huệ thí .ái ngữ .hạnh/hành/hàng lợi .đồng lợi 。 Phật thuyết Kinh dĩ 。chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。 歡喜奉行。 hoan hỉ phụng hành 。    (六六八) 如是我聞。 一時。    (lục lục bát ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。如上說。差別者。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。như thượng thuyết 。sái biệt giả 。 若最勝施者。謂法施。最勝愛語者。 nhược/nhã tối thắng thí giả 。vị pháp thí 。tối thắng ái ngữ giả 。 謂善男子樂聞。應時說法。行利最勝者。 vị Thiện nam tử lạc/nhạc văn 。ưng thời thuyết Pháp 。hạnh/hành/hàng lợi tối thắng giả 。 諸不信者能令入信。建立於信。立戒者以淨戒。 chư bất tín giả năng lệnh nhập tín 。kiến lập ư tín 。lập giới giả dĩ tịnh giới 。 慳者以施。惡智者以正智令入建立。 xan giả dĩ thí 。ác trí giả dĩ chánh trí lệnh nhập kiến lập 。 同利最勝者。 đồng lợi tối thắng giả 。 謂阿羅漢以阿羅漢.阿那含以阿那含.斯陀含以斯陀含.須陀洹以須陀洹.淨戒者 vị A-la-hán dĩ A-la-hán .A-na-hàm dĩ A-na-hàm .Tư đà hàm dĩ Tư đà hàm .Tu đà Hoàn dĩ Tu đà Hoàn .tịnh giới giả 以淨而授於彼。 佛說此經已。 dĩ tịnh nhi thọ/thụ ư bỉ 。 Phật thuyết Kinh dĩ 。 諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。 chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。    (六六九) 如是我聞。 一時。    (lục lục cửu ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。如上說。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。như thượng thuyết 。 差別者。若所有法。是眾之所取。 sái biệt giả 。nhược/nhã sở hữu Pháp 。thị chúng chi sở thủ 。 一切皆是四攝事。或有一取施者。或一取愛語者。 nhất thiết giai thị tứ nhiếp sự 。hoặc hữu nhất thủ thí giả 。hoặc nhất thủ ái ngữ giả 。 或一取行利者。或一取同利者。過去世時。 hoặc nhất thủ hạnh/hành/hàng lợi giả 。hoặc nhất thủ đồng lợi giả 。quá khứ thế thời 。 過去世眾。以有所取者。亦是四攝事。 quá khứ thế chúng 。dĩ hữu sở thủ giả 。diệc thị tứ nhiếp sự 。 未來世眾。當有所取者。亦是四攝事。或一取施者。 vị lai thế chúng 。đương hữu sở thủ giả 。diệc thị tứ nhiếp sự 。hoặc nhất thủ thí giả 。 或一取愛語。或一取行利者。或一取同利。 hoặc nhất thủ ái ngữ 。hoặc nhất thủ hạnh/hành/hàng lợi giả 。hoặc nhất thủ đồng lợi 。 爾時。世尊即說偈言。 nhĩ thời 。Thế Tôn tức thuyết kệ ngôn 。  布施及愛語  或有行利者  bố thí cập ái ngữ   hoặc hữu hạnh/hành/hàng lợi giả  同利諸行生  各隨其所應  đồng lợi chư hạnh sanh   các tùy kỳ sở ưng  以此攝世間  猶車因釭運  dĩ thử nhiếp thế gian   do xa nhân công vận  世無四攝事  母恩子養忘  thế vô tứ nhiếp sự   mẫu ân tử dưỡng vong  亦無父等尊  謙下之奉事  diệc vô phụ đẳng tôn   khiêm hạ chi phụng sự  以有四攝事  隨順之法故  dĩ hữu tứ nhiếp sự   tùy thuận chi Pháp cố  是故有大士  德被於世間  thị cố hữu đại sĩ   đức bị ư thế gian 佛說此經已。諸比丘聞佛所說。 Phật thuyết Kinh dĩ 。chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。 歡喜奉行。 hoan hỉ phụng hành 。    (六七○) 如是我聞。 一時。    (lục thất ○) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。有四力。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。hữu tứ lực 。 何等為四。謂覺力.精進力.無罪力.攝力。如上說。 hà đẳng vi/vì/vị tứ 。vị giác lực .tinh tấn lực .vô tội lực .nhiếp lực 。như thượng thuyết 。 若比丘成就此四力者。得離五恐怖。 nhược/nhã Tỳ-kheo thành tựu thử tứ lực giả 。đắc ly ngũ khủng bố 。 何等五。 hà đẳng ngũ 。 謂不活恐怖.惡名恐怖.眾中恐怖.死恐怖.惡趣恐怖。是名五恐怖。 佛說此經已。 vị bất hoạt khủng phố .ác danh khủng bố .chúng trung khủng bố .tử khủng bố .ác thú khủng bố 。thị danh ngũ khủng bố 。 Phật thuyết Kinh dĩ 。 諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。 chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。    (六七一) 如是我聞。 一時。    (lục thất nhất ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。如上說。差別者。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。như thượng thuyết 。sái biệt giả 。 聖弟子成就此四力者。當作是學。 thánh đệ tử thành tựu thử tứ lực giả 。đương tác thị học 。 我不畏不活。我何緣畏不活。 ngã bất úy bất hoạt 。ngã hà duyên úy bất hoạt 。 若身行不淨行.口不淨行.意不淨行。作諸邪貪。 nhược/nhã thân hạnh/hành/hàng bất tịnh hạnh .khẩu bất tịnh hạnh .ý bất tịnh hạnh 。tác chư tà tham 。 不信.懈怠.不精進.失念.不定.惡慧.慳.不攝者。 bất tín .giải đãi .bất tinh tấn .thất niệm .bất định .ác tuệ .xan .bất nhiếp giả 。 彼應畏不活。我有四力。謂覺力.精進力.無罪力.攝力。 bỉ ưng úy bất hoạt 。ngã hữu tứ lực 。vị giác lực .tinh tấn lực .vô tội lực .nhiếp lực 。 有此四力成就故。不應畏如不活畏。 hữu thử tứ lực thành tựu cố 。bất ưng úy như bất hoạt úy 。 如是惡名畏.眾中畏.死畏.惡趣畏亦如上說。 như thị ác danh úy .chúng trung úy .tử úy .ác thú úy diệc như thượng thuyết 。  佛說此經已。諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。  Phật thuyết Kinh dĩ 。chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。    (六七二) 如是我聞。 一時。    (lục thất nhị ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。有四力。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。hữu tứ lực 。 覺力.精進力.無罪力.攝力。何等為覺力。 giác lực .tinh tấn lực .vô tội lực .nhiếp lực 。hà đẳng vi/vì/vị giác lực 。 謂慧.大慧.深慧.難勝慧。是名覺力。何等為精進力。 vị tuệ .đại tuệ .thâm tuệ .nạn/nan thắng tuệ 。thị danh giác lực 。hà đẳng vi/vì/vị tinh tấn lực 。 若於不善法不善數.黑黑數.有罪有罪數.不 nhược/nhã ư bất thiện pháp bất thiện số .hắc hắc số .hữu tội hữu tội số .bất 應親近不應親近數。離此諸法已。 ưng thân cận bất ưng thân cận số 。ly thử chư Pháp dĩ 。 若諸餘善善數.白白數.無罪無罪數.應親近 nhược/nhã chư dư thiện thiện số .bạch bạch số .vô tội vô tội số .ưng thân cận 應親近數。如此等修習。 ưng thân cận số 。như thử đẳng tu tập 。 增上精勤.欲.方便.堪能。正念正知而學。是名精進力。 tăng thượng tinh cần .dục .phương tiện .kham năng 。chánh niệm chánh tri nhi học 。thị danh tinh tấn lực 。 無罪力.攝力如上修多羅說。 佛說此經已。 vô tội lực .nhiếp lực như thượng tu-đa-la thuyết 。 Phật thuyết Kinh dĩ 。 諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。 chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。    (六七三) 如是我聞。 一時。    (lục thất tam ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。有五力。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。hữu ngũ lực 。 何等為五。信力.精進力.念力.定力.慧力。 hà đẳng vi/vì/vị ngũ 。tín lực .tinh tấn lực .niệm lực .định lực .tuệ lực 。 佛說是經已。諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。 Phật thuyết thị Kinh dĩ 。chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。    (六七四) 如是我聞。 一時。    (lục thất tứ ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。如上說。差別者。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。như thượng thuyết 。sái biệt giả 。 諸比丘當作是學。我當勤加精進。 chư Tỳ-kheo đương tác thị học 。ngã đương cần gia tinh tấn 。 成就信力.精進力.念力.定力.慧力。 佛說此經已。 thành tựu tín lực .tinh tấn lực .niệm lực .định lực .tuệ lực 。 Phật thuyết Kinh dĩ 。 諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。 chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。    (六七五) 如是我聞。 一時。    (lục thất ngũ ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。如上說。差別者。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。như thượng thuyết 。sái biệt giả 。 彼信力。當知是四不壞淨。精進力者。 bỉ tín lực 。đương tri thị tứ bất hoại tịnh 。tinh tấn lực giả 。 當知是四正斷。念力者。當知四念處。定力者。 đương tri thị tứ chánh đoạn 。niệm lực giả 。đương tri tứ niệm xứ 。định lực giả 。 當知是四禪。慧力者。當知是四聖諦。 đương tri thị tứ Thiền 。tuệ lực giả 。đương tri thị tứ thánh đế 。  佛說此經已。諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。  Phật thuyết Kinh dĩ 。chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。    (六七六) 如是我聞。 一時。    (lục thất lục ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。如上說。差別者。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。như thượng thuyết 。sái biệt giả 。 是故。諸比丘。當作是學。 thị cố 。chư Tỳ-kheo 。đương tác thị học 。 我成就信力.精進力.念力.定力.慧力。 佛說此經已。 ngã thành tựu tín lực .tinh tấn lực .niệm lực .định lực .tuệ lực 。 Phật thuyết Kinh dĩ 。 諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。 chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。    (六七七) 如是我聞。 一時。    (lục thất thất ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。有五學力。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。hữu ngũ học lực 。 何等為五。 hà đẳng vi/vì/vị ngũ 。 謂信力是學力.精進力是學力.慚力是學力.愧力是學力.慧力是學力。 vị tín lực thị học lực .tinh tấn lực thị học lực .tàm lực thị học lực .quý lực thị học lực .tuệ lực thị học lực 。  佛說此經已。諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。  Phật thuyết Kinh dĩ 。chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。    (六七八) 如是我聞。 一時。    (lục thất bát ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。如上說。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。như thượng thuyết 。 差別者。諸比丘。當作是學。 sái biệt giả 。chư Tỳ-kheo 。đương tác thị học 。 我當成就信力是學力.成就精進力是學力.成就慙力是學力. ngã đương thành tựu tín lực thị học lực .thành tựu tinh tấn lực thị học lực .thành tựu tàm lực thị học lực . 成就愧力是學力.成就慧力是學力。 thành tựu quý lực thị học lực .thành tựu tuệ lực thị học lực 。  佛說此經已。諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。  Phật thuyết Kinh dĩ 。chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。    (六七九) 如是我聞。 一時。    (lục thất cửu ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。如上說。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。như thượng thuyết 。 差別者。何等信力是學力。於如來所善入於信。 sái biệt giả 。hà đẳng tín lực thị học lực 。ư Như Lai sở thiện nhập ư tín 。 根本堅固。 căn bản kiên cố 。 諸天.魔.梵.沙門.婆羅門及餘同法所不能壞。何等為精進力是學力。 chư Thiên .ma .phạm .Sa Môn .Bà-la-môn cập dư đồng pháp sở bất năng hoại 。hà đẳng vi/vì/vị tinh tấn lực thị học lực 。 謂四正斷。如前廣說。何等為慚力是學力。 vị tứ chánh đoạn 。như tiền quảng thuyết 。hà đẳng vi/vì/vị tàm lực thị học lực 。 謂羞恥。恥於起惡不善法諸煩惱數。 vị tu sỉ 。sỉ ư khởi ác bất thiện pháp chư phiền não số 。 受諸有熾然苦報。於未來世生.老.病.死.憂.悲.苦.惱。 thọ/thụ chư hữu sí nhiên khổ báo 。ư vị lai thế sanh .lão .bệnh .tử .ưu .bi .khổ .não 。 是名慚力是學力。何等為愧力是學力。 thị danh tàm lực thị học lực 。hà đẳng vi/vì/vị quý lực thị học lực 。 謂諸可愧事而愧。愧起諸惡不善法煩惱數。 vị chư khả quý sự nhi quý 。quý khởi chư ác bất thiện pháp phiền não số 。 受諸有熾然苦報。 thọ/thụ chư hữu sí nhiên khổ báo 。 於未來世生.老.病.死.憂.悲.苦.惱。是名愧力是學力。何等為慧力是學力。 ư vị lai thế sanh .lão .bệnh .tử .ưu .bi .khổ .não 。thị danh quý lực thị học lực 。hà đẳng vi/vì/vị tuệ lực thị học lực 。 謂聖弟子住於智慧。成就世間生滅智慧。 vị thánh đệ tử trụ/trú ư trí tuệ 。thành tựu thế gian sanh diệt trí tuệ 。 賢聖出厭離。決定正盡苦。 hiền thánh xuất yếm ly 。quyết định chánh tận khổ 。 是名慧力是學力。 佛說此經已。諸比丘聞佛所說。 thị danh tuệ lực thị học lực 。 Phật thuyết Kinh dĩ 。chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。 歡喜奉行。 hoan hỉ phụng hành 。    (六八○) 如是我聞。 一時。    (lục bát ○) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。如上所說。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。như thượng sở thuyết 。 差別者。是故。諸比丘。當作是學。 sái biệt giả 。thị cố 。chư Tỳ-kheo 。đương tác thị học 。 我當成就信力是學力。精進力.慚力.愧力.慧力是學力。 ngã đương thành tựu tín lực thị học lực 。tinh tấn lực .tàm lực .quý lực .tuệ lực thị học lực 。  佛說此經已。諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。  Phật thuyết Kinh dĩ 。chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。    (六八一) 如是我聞。 一時。    (lục bát nhất ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。 若比丘於善法若變.若退.若不久住者。 nhược/nhã Tỳ-kheo ư thiện Pháp nhược/nhã biến .nhược/nhã thoái .nhược/nhã bất cửu trụ giả 。 他人當以五種白法來呵責汝。何等為五。 tha nhân đương dĩ ngũ chủng bạch pháp lai ha trách nhữ 。hà đẳng vi/vì/vị ngũ 。 言汝不以信入於善法。若依信者。能離不善法。 ngôn nhữ bất dĩ tín nhập ư thiện Pháp 。nhược/nhã y tín giả 。năng ly bất thiện pháp 。 修諸善法。 tu chư thiện Pháp 。 汝無精進.無慚.無愧.無慧入於善法故。若依慧者。能離諸不善法。修諸善法。 nhữ vô tinh tấn .vô tàm .vô quý .vô tuệ nhập ư thiện Pháp cố 。nhược/nhã y tuệ giả 。năng ly chư bất thiện pháp 。tu chư thiện Pháp 。  若比丘於正法不變.不退.久住者。  nhược/nhã Tỳ-kheo ư chánh pháp bất biến .bất thoái .cửu trụ giả 。 他人當以五種白法來慶慰汝。何等為五。 tha nhân đương dĩ ngũ chủng bạch pháp lai khánh úy nhữ 。hà đẳng vi/vì/vị ngũ 。 正信入於善法。若依信者。離不善法。修諸善法。 chánh tín nhập ư thiện Pháp 。nhược/nhã y tín giả 。ly bất thiện pháp 。tu chư thiện Pháp 。 精進.慚.愧.慧入於善法。若依慧者。 tinh tấn .tàm .quý .tuệ nhập ư thiện Pháp 。nhược/nhã y tuệ giả 。 離不善法。修諸善法。 佛說此經已。 ly bất thiện pháp 。tu chư thiện Pháp 。 Phật thuyết Kinh dĩ 。 諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。 chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。    (六八二) 如是我聞。 一時。    (lục bát nhị ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。 若比丘還戒者.退戒者。他人當以五種白法來呵責汝。 nhược/nhã Tỳ-kheo hoàn giới giả .thoái giới giả 。tha nhân đương dĩ ngũ chủng bạch pháp lai ha trách nhữ 。 何等為五。若比丘不以信入於善法。若依信者。 hà đẳng vi/vì/vị ngũ 。nhược/nhã Tỳ-kheo bất dĩ tín nhập ư thiện Pháp 。nhược/nhã y tín giả 。 離不善法。修諸善法。 ly bất thiện pháp 。tu chư thiện Pháp 。 不以精進.慙.愧.慧入於善法。若依慧者。離不善法。修諸善法。 bất dĩ tinh tấn .tàm .quý .tuệ nhập ư thiện Pháp 。nhược/nhã y tuệ giả 。ly bất thiện pháp 。tu chư thiện Pháp 。 若比丘盡其壽命。純一滿淨。梵行清白者。 nhược/nhã Tỳ-kheo tận kỳ thọ mạng 。thuần nhất mãn tịnh 。phạm hạnh thanh bạch giả 。 他人當以五種白法來慶慰汝。如上說。 tha nhân đương dĩ ngũ chủng bạch pháp lai khánh úy nhữ 。như thượng thuyết 。 佛說此經已。諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。 Phật thuyết Kinh dĩ 。chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。    (六八三) 如是我聞。 一時。    (lục bát tam ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。 若比丘若不欲令惡不善法生者。唯有信善法。 nhược/nhã Tỳ-kheo nhược/nhã bất dục lệnh ác bất thiện pháp sanh giả 。duy hữu tín thiện Pháp 。 若信退滅者。不信永住。諸不善法則生。 nhược/nhã tín thoái diệt giả 。bất tín vĩnh trụ/trú 。chư bất thiện pháp tức sanh 。 乃至欲令惡不善法不生者。唯有精進.慙.愧.慧。 nãi chí dục lệnh ác bất thiện pháp bất sanh giả 。duy hữu tinh tấn .tàm .quý .tuệ 。 若精進.慙.愧.慧力退滅。惡慧永住者。 nhược/nhã tinh tấn .tàm .quý .tuệ lực thoái diệt 。ác tuệ vĩnh trụ/trú giả 。 惡不善法則生。若比丘依於信者。則離不善法。 ác bất thiện pháp tức sanh 。nhược/nhã Tỳ-kheo y ư tín giả 。tức ly bất thiện pháp 。 修諸善法。依精進.慚.愧.慧者。則離不善法。 tu chư thiện Pháp 。y tinh tấn .tàm .quý .tuệ giả 。tức ly bất thiện pháp 。 修諸善法。 佛說此經已。諸比丘聞佛所說。 tu chư thiện Pháp 。 Phật thuyết Kinh dĩ 。chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。 歡喜奉行。 hoan hỉ phụng hành 。    (六八四) 如是我聞。 一時。    (lục bát tứ ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。 若比丘於色生厭.離欲.滅盡.不起.解脫。 nhược/nhã Tỳ-kheo ư sắc sanh yếm .ly dục .diệt tận .bất khởi .giải thoát 。 是名阿羅訶三藐三佛陀。受.想.行.識亦如是說。 thị danh A La Ha Tam Miệu Tam Phật Đà 。thọ/thụ .tưởng .hạnh/hành/hàng .thức diệc như thị thuyết 。 若復比丘於色生厭.離欲.不起.解脫者。 nhược phục Tỳ-kheo ư sắc sanh yếm .ly dục .bất khởi .giải thoát giả 。 是名阿羅漢慧解脫。受.想.行.識亦如是說。諸比丘。 thị danh A-la-hán tuệ giải thoát 。thọ/thụ .tưởng .hạnh/hành/hàng .thức diệc như thị thuyết 。chư Tỳ-kheo 。 如來應等正覺.阿羅漢慧解脫有何種種別異。 Như Lai ưng đẳng chánh giác .A-la-hán tuệ giải thoát hữu hà chủng chủng biệt dị 。  諸比丘白佛。世尊是法根.法眼.法依。  chư Tỳ-kheo bạch Phật 。Thế Tôn thị pháp căn .pháp nhãn .Pháp y 。 唯願為說。諸比丘聞已。當受奉行。 佛告比丘。諦聽。 duy nguyện vi/vì/vị thuyết 。chư Tỳ-kheo văn dĩ 。đương thọ/thụ phụng hành 。 Phật cáo Tỳ-kheo 。đế thính 。 善思。當為汝說。如來.應.等正覺者。 thiện tư 。đương vi nhữ 。Như Lai .ưng .đẳng chánh giác giả 。 先未聞法。能自覺知。現法自知。得三菩提。 tiên vị văn Pháp 。năng tự giác tri 。hiện pháp tự tri 。đắc tam-Bồ-đề 。 於未來世能說正法。覺諸聲聞。 ư vị lai thế năng thuyết Chánh Pháp 。giác chư Thanh văn 。 所謂四念處.四正斷.四如意足.五根.五力.七覺分.八聖道分。 sở vị tứ niệm xứ .tứ chánh đoạn .tứ như ý túc .ngũ căn .ngũ lực .thất giác phần .bát Thánh đạo phần 。 是名如來.應.等正覺。所未得法能得。 thị danh Như Lai .ưng .đẳng chánh giác 。sở vị đắc pháp năng đắc 。 未制梵行能制。能善知道.善說道。為眾將導。 vị chế phạm hạnh năng chế 。năng thiện tri đạo .thiện thuyết đạo 。vi/vì/vị chúng tướng đạo 。 然後聲聞成就隨法隨道。 nhiên hậu Thanh văn thành tựu tùy pháp tùy đạo 。 樂奉大師教誡.教授。善於正法。 lạc/nhạc phụng Đại sư giáo giới .giáo thọ 。thiện ư chánh pháp 。 是名如來應等正覺.阿羅漢慧解脫種種別異。 復次。五學力.如來十力。 thị danh Như Lai ưng đẳng chánh giác .A-la-hán tuệ giải thoát chủng chủng biệt dị 。 phục thứ 。ngũ học lực .Như Lai thập lực 。 何等為學力。謂信力.精進力.念力.定力.慧力。 hà đẳng vi/vì/vị học lực 。vị tín lực .tinh tấn lực .niệm lực .định lực .tuệ lực 。 何等為如來十力。謂如來處非處如實知。 hà đẳng vi/vì/vị Như Lai thập lực 。vi Như Lai xứ phi xứ như thật tri 。 是名如來初力。若成就此力者。 thị danh Như Lai sơ lực 。nhược/nhã thành tựu thử lực giả 。 如來.應.等正覺得先佛最勝處智。轉於梵輪。 Như Lai .ưng .đẳng chánh giác đắc tiên Phật tối thắng xứ/xử trí 。chuyển ư phạm luân 。 於大眾中能師子吼而吼。 復次。 ư Đại chúng trung năng sư tử hống nhi hống 。 phục thứ 。 如來於過去.未來.現在業法。受因事報如實知。是名第二如來力。 Như Lai ư quá khứ .vị lai .hiện tại nghiệp Pháp 。thọ/thụ nhân sự báo như thật tri 。thị danh đệ nhị Như Lai lực 。 如來.應.等正覺成就此力。得先佛最勝處。 Như Lai .ưng .đẳng chánh giác thành tựu thử lực 。đắc tiên Phật tối thắng xứ/xử 。 能轉梵輪。於大眾中作師子吼而吼。 復次。 năng chuyển phạm luân 。ư Đại chúng trung tác sư tử hống nhi hống 。 phục thứ 。 如來.應.等正覺禪解脫。三昧正受。染惡清淨。 Như Lai .ưng .đẳng chánh giác Thiền giải thoát 。tam muội chánh thọ 。nhiễm ác thanh tịnh 。 處淨如實知。是名如來第三力。若此力成就。 xứ/xử tịnh như thật tri 。thị danh Như Lai đệ tam lực 。nhược/nhã thử lực thành tựu 。 如來.應.等正覺得先佛最勝處智。 Như Lai .ưng .đẳng chánh giác đắc tiên Phật tối thắng xứ/xử trí 。 能轉梵輪。於大眾中師子吼而吼。 復次。 năng chuyển phạm luân 。ư Đại chúng trung sư tử hống nhi hống 。 phục thứ 。 如來知眾生種種諸根差別如實知。是名如來第四力。 Như Lai tri chúng sanh chủng chủng chư căn sái biệt như thật tri 。thị danh Như Lai đệ tứ lực 。 若成就此力。 nhược/nhã thành tựu thử lực 。 如來.應.等正覺得先佛最勝處智。能轉梵輪。於大眾中師子吼而吼。 復次。 Như Lai .ưng .đẳng chánh giác đắc tiên Phật tối thắng xứ/xử trí 。năng chuyển phạm luân 。ư Đại chúng trung sư tử hống nhi hống 。 phục thứ 。 如來悉知眾生種種意解如實知。 Như Lai tất tri chúng sanh chủng chủng ý giải như thật tri 。 是名第五如來力。若此力成就。 thị danh đệ ngũ Như lai lực 。nhược/nhã thử lực thành tựu 。 如來.應.等正覺得先佛最勝處智。能轉梵輪。 Như Lai .ưng .đẳng chánh giác đắc tiên Phật tối thắng xứ/xử trí 。năng chuyển phạm luân 。 於大眾中師子吼而吼。 復次。 ư Đại chúng trung sư tử hống nhi hống 。 phục thứ 。 如來悉知世間眾生種種諸界如實知。是名第六如來力。若於此力成就。 Như Lai tất tri thế gian chúng sanh chủng chủng chư giới như thật tri 。thị danh đệ lục Như Lai lực 。nhược/nhã ư thử lực thành tựu 。 如來.應.等正覺得先佛最勝處智。 Như Lai .ưng .đẳng chánh giác đắc tiên Phật tối thắng xứ/xử trí 。 能轉梵輪。於大眾中師子吼而吼。 復次。 năng chuyển phạm luân 。ư Đại chúng trung sư tử hống nhi hống 。 phục thứ 。 如來於一切至處道如實知。是名第七如來力。 Như Lai ư nhất thiết chí xứ/xử đạo như thật tri 。thị danh đệ thất Như Lai lực 。 若此力成就。如來.應.等正覺得先佛最勝處智。 nhược/nhã thử lực thành tựu 。Như Lai .ưng .đẳng chánh giác đắc tiên Phật tối thắng xứ/xử trí 。 能轉梵輪。於大眾中師子吼而吼。 復次。 năng chuyển phạm luân 。ư Đại chúng trung sư tử hống nhi hống 。 phục thứ 。 如來於過去宿命種種事憶念。 Như Lai ư quá khứ tú mạng chủng chủng sự ức niệm 。 從一生至百千生。從一劫至百千劫。 tùng nhất sanh chí bách thiên sanh 。tùng nhất kiếp chí bách thiên kiếp 。 我爾時於彼生如是族.如是姓.如是名.如是食.如是苦樂 ngã nhĩ thời ư bỉ sanh như thị tộc .như thị tính .như thị danh .như thị thực/tự .như thị khổ lạc/nhạc 覺.如是長壽.如是久住.如是壽分齊。 giác .như thị trường thọ .như thị cửu trụ .như thị thọ phần tề 。 我於彼處死此處生。彼處生.此處死。 ngã ư bỉ xứ tử thử xứ sanh 。bỉ xứ sanh .thử xứ tử 。 如是行.如是因.如是方。宿命所更悉如實知。 như thị hạnh/hành/hàng .như thị nhân .như thị phương 。tú mạng sở cánh tất như thật tri 。 是名第八如來力。若此力成就。 thị danh đệ bát Như Lai lực 。nhược/nhã thử lực thành tựu 。 如來.應.等正覺得先佛最勝處智。能轉梵輪。 Như Lai .ưng .đẳng chánh giác đắc tiên Phật tối thắng xứ/xử trí 。năng chuyển phạm luân 。 於大眾中師子吼而吼。 復次。如來以天眼淨過於人眼。 ư Đại chúng trung sư tử hống nhi hống 。 phục thứ 。Như Lai dĩ Thiên nhãn tịnh quá/qua ư nhân nhãn 。 見眾生死時.生時。妙色.惡色.下色.上色。 kiến chúng sanh tử thời .sanh thời 。diệu sắc .ác sắc .hạ sắc .thượng sắc 。 向於惡趣.向於善趣.隨業法受悉如實知。 hướng ư ác thú .hướng ư thiện thú .tùy nghiệp pháp thụ tất như thật tri 。 此眾生身惡業成就。口.意惡業成就。謗毀賢聖。 thử chúng sanh thân ác nghiệp thành tựu 。khẩu .ý ác nghiệp thành tựu 。báng hủy hiền thánh 。 受邪見業。以是因緣。身壞命終。墮惡趣。 thọ/thụ tà kiến nghiệp 。dĩ thị nhân duyên 。thân hoại mạng chung 。đọa ác thú 。 生地獄中。此眾生身善行。口.意善行。不謗賢聖。 sanh địa ngục trung 。thử chúng sanh thân thiện hạnh/hành/hàng 。khẩu .ý thiện hạnh/hành/hàng 。bất báng hiền thánh 。 正見業法受。彼因彼緣。身壞命終。 chánh kiến nghiệp pháp thụ 。bỉ nhân bỉ duyên 。thân hoại mạng chung 。 生善趣天上悉如實知。是名第九如來力。 sanh thiện thú Thiên thượng tất như thật tri 。thị danh đệ cửu Như Lai lực 。 若此力成就。如來.應.等正覺得先佛最勝處智。 nhược/nhã thử lực thành tựu 。Như Lai .ưng .đẳng chánh giác đắc tiên Phật tối thắng xứ/xử trí 。 能轉梵輪。於大眾中師子吼而吼。 復次。 năng chuyển phạm luân 。ư Đại chúng trung sư tử hống nhi hống 。 phục thứ 。 如來諸漏已盡。無漏心解脫.慧解脫。 Như Lai chư lậu dĩ tận 。vô lậu tâm giải thoát .tuệ giải thoát 。 現法自知身作證。我生已盡。梵行已立。所作已作。 hiện pháp tự tri thân tác chứng 。ngã sanh dĩ tận 。phạm hạnh dĩ lập 。sở tác dĩ tác 。 自知不受後有。是名第十如來力。若此力成就。 tự tri bất thọ/thụ hậu hữu 。thị danh đệ thập như lai lực 。nhược/nhã thử lực thành tựu 。 如來.應.等正覺得先佛最勝處智。能轉梵輪。 Như Lai .ưng .đẳng chánh giác đắc tiên Phật tối thắng xứ/xử trí 。năng chuyển phạm luân 。 於大眾中師子吼而吼。如此十力。 ư Đại chúng trung sư tử hống nhi hống 。như thử thập lực 。 唯如來成就。是名如來與聲聞種種差別。 duy Như Lai thành tựu 。thị danh Như Lai dữ Thanh văn chủng chủng sái biệt 。  佛說此經已。諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。  Phật thuyết Kinh dĩ 。chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。    (六八五) 如是我聞。 一時。    (lục bát ngũ ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。譬如嬰兒。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。thí như anh nhi 。 父母生已。付其乳母。隨時摩拭。隨時沐浴。 phụ mẫu sanh dĩ 。phó kỳ nhũ mẫu 。tùy thời ma thức 。tùy thời mộc dục 。 隨時乳哺。隨時消息。若乳母不謹慎者。 tùy thời nhũ bộ 。tùy thời tiêu tức 。nhược/nhã nhũ mẫu bất cẩn thận giả 。 兒或以草.以土諸不淨物著其口中。 nhi hoặc dĩ thảo .dĩ độ chư bất tịnh vật trước/trứ kỳ khẩu trung 。 乳母當即教令除去。能時除却者善。兒不能自却者。 nhũ mẫu đương tức giáo lệnh trừ khứ 。năng thời trừ khước giả thiện 。nhi bất năng tự khước giả 。 乳母當以左手持其頭。右手探其哽。 nhũ mẫu đương dĩ tả thủ trì kỳ đầu 。hữu thủ tham kỳ ngạnh 。 嬰兒當時雖苦。乳母要當苦探其哽。 anh nhi đương thời tuy khổ 。nhũ mẫu yếu đương khổ tham kỳ ngạnh 。 為欲令其子長夜安樂故。 佛告諸比丘。 vi/vì/vị dục lệnh kỳ tử trường/trưởng dạ an lạc cố 。 Phật cáo chư Tỳ-kheo 。 若嬰兒長大。有所識別。 nhược/nhã anh nhi trường đại 。hữu sở thức biệt 。 復持草.土諸不淨物著口中不。 比丘白佛。不也。世尊。嬰兒長大。 phục trì thảo .độ chư bất tịnh vật trước/trứ khẩu trung bất 。 Tỳ-kheo bạch Phật 。bất dã 。Thế Tôn 。anh nhi trường đại 。 有所別知。尚不以脚觸諸不淨物。況著口中。 hữu sở biệt tri 。thượng bất dĩ cước xúc chư bất tịnh vật 。huống trước/trứ khẩu trung 。  佛告比丘。嬰兒小時。乳母隨時料理消息。  Phật cáo Tỳ-kheo 。anh nhi tiểu thời 。nhũ mẫu tùy thời liêu lý tiêu tức 。 及其長大。智慧成就。乳母放捨。不勤消息。 cập kỳ trường đại 。trí tuệ thành tựu 。nhũ mẫu phóng xả 。bất cần tiêu tức 。 以其長大不自放逸故。如是。比丘。若諸聲聞始學。 dĩ kỳ trường đại bất tự phóng dật cố 。như thị 。Tỳ-kheo 。nhược/nhã chư Thanh văn thủy học 。 智慧未足。如來以法隨時教授而消息之。 trí tuệ vị túc 。Như Lai dĩ pháp tùy thời giáo thọ nhi tiêu tức chi 。 若久學智慧深固。如來放捨。 nhược/nhã cửu học trí tuệ thâm cố 。Như Lai phóng xả 。 不復隨時慇懃教授。以其智慧成就不放逸故。是故。 bất phục tùy thời ân cần giáo thọ 。dĩ kỳ trí tuệ thành tựu bất phóng dật cố 。thị cố 。 聲聞五種學力。如來成就十種智力。如上廣說。 Thanh văn ngũ chủng học lực 。Như Lai thành tựu thập chủng trí lực 。như thượng quảng thuyết 。 佛說此經已。諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。 Phật thuyết Kinh dĩ 。chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。    (六八六) 如是我聞。 一時。    (lục bát lục ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。 如來有六種力。若六種力成就。 Như Lai hữu lục chủng lực 。nhược/nhã lục chủng lực thành tựu 。 如來.應.等正覺得先佛最勝處智。能轉梵輪。 Như Lai .ưng .đẳng chánh giác đắc tiên Phật tối thắng xứ/xử trí 。năng chuyển phạm luân 。 於大眾中師子吼而吼。謂處非處如實知。如來初力。 復次。 ư Đại chúng trung sư tử hống nhi hống 。vị xứ phi xứ như thật tri 。Như Lai sơ lực 。 phục thứ 。 過去.未來.現在心樂法受如實知。如上廣說。 quá khứ .vị lai .hiện tại tâm lạc/nhạc pháp thụ như thật tri 。như thượng quảng thuyết 。 是名第二如來力。 復次。 thị danh đệ nhị Như Lai lực 。 phục thứ 。 如來禪.解脫.三昧.正受如實知。如上廣說。是名如來第三力。 Như Lai Thiền .giải thoát .tam muội .chánh thọ như thật tri 。như thượng quảng thuyết 。thị danh Như Lai đệ tam lực 。  復次。如來過去種種宿命之事如實知。  phục thứ 。Như Lai quá khứ chủng chủng tú mạng chi sự như thật tri 。 如上廣說。是名如來第四力。 復次。 như thượng quảng thuyết 。thị danh Như Lai đệ tứ lực 。 phục thứ 。 如來天眼淨過於人眼。見諸眾生死此生彼。如上廣說。 Như Lai Thiên nhãn tịnh quá/qua ư nhân nhãn 。kiến chư chúng sanh tử thử sanh bỉ 。như thượng quảng thuyết 。 是名如來第五力。 復次。如來結漏已盡。 thị danh Như Lai đệ ngũ lực 。 phục thứ 。Như Lai kết/kiết lậu dĩ tận 。 無漏心解脫.慧解脫。如上廣說。 vô lậu tâm giải thoát .tuệ giải thoát 。như thượng quảng thuyết 。 乃至於眾中師子吼而吼。是名如來第六力。 佛說此經已。 nãi chí ư chúng trung sư tử hống nhi hống 。thị danh Như Lai đệ lục lực 。 Phật thuyết Kinh dĩ 。 諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。 chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。    (六八七) 如是我聞。 一時。    (lục bát thất ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。如上說。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。như thượng thuyết 。 差別者。若有來問我如來處非處力。 sái biệt giả 。nhược hữu lai vấn ngã Như Lai xứ phi xứ lực 。 如如來處非處智力所知見覺。成等正覺。為彼記說。 như Như Lai xứ phi xứ trí lực sở tri kiến giác 。thành đẳng chánh giác 。vi/vì/vị bỉ kí thuyết 。 若復來問如來自以樂受智力。 nhược phục lai vấn Như Lai tự dĩ lạc thọ trí lực 。 如如來自以樂受智力所知見覺。成等正覺。為彼記說。 như Như Lai tự dĩ lạc thọ trí lực sở tri kiến giác 。thành đẳng chánh giác 。vi/vì/vị bỉ kí thuyết 。 是名第二如來智力。 thị danh đệ nhị Như Lai trí lực 。  若有來問如來禪定.解脫.三昧.正受智力。  nhược hữu lai vấn Như Lai Thiền định .giải thoát .tam muội .chánh thọ trí lực 。 如如來禪定.解脫.三昧.正受。為彼記說。 như Như Lai Thiền định .giải thoát .tam muội .chánh thọ 。vi/vì/vị bỉ kí thuyết 。  若有來問宿命所更智力。如如來宿命所更所知見覺。為彼記說。  nhược hữu lai vấn tú mạng sở cánh trí lực 。như Như Lai tú mạng sở cánh sở tri kiến giác 。vi/vì/vị bỉ kí thuyết 。 若有來問如來天眼智力。 nhược hữu lai vấn Như Lai Thiên nhãn trí lực 。 如如來天眼所見。為彼記說。 若有來問如來漏盡智力。 như Như Lai Thiên nhãn sở kiến 。vi/vì/vị bỉ kí thuyết 。 nhược hữu lai vấn Như Lai lậu tận trí lực 。 如如來漏盡智力所知見覺。為彼記說。 như Như Lai lậu tận trí lực sở tri kiến giác 。vi/vì/vị bỉ kí thuyết 。  佛說此經已。諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。  Phật thuyết Kinh dĩ 。chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。    (六八八) 如是我聞。 一時。    (lục bát bát ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。有七力。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。hữu thất lực 。 何等為七。 hà đẳng vi/vì/vị thất 。 信力.精進力.慚力.愧力.念力.定力.慧力。 爾時。世尊即說偈言。 tín lực .tinh tấn lực .tàm lực .quý lực .niệm lực .định lực .tuệ lực 。 nhĩ thời 。Thế Tôn tức thuyết kệ ngôn 。  信力精進力  慚力及愧力  tín lực tinh tấn lực   tàm lực cập quý lực  正念定慧力  是說名七力  chánh niệm định tuệ lực   thị thuyết danh thất lực  成就七力者  得盡諸有漏  thành tựu thất lực giả   đắc tận chư hữu lậu 佛說此經已。諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。 Phật thuyết Kinh dĩ 。chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。    (六八九) 如是我聞。 一時。    (lục bát cửu ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。有七力。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。hữu thất lực 。 如上說。差別者。是故。比丘。當如是學。 như thượng thuyết 。sái biệt giả 。thị cố 。Tỳ-kheo 。đương như thị học 。 我當成就信力。 ngã đương thành tựu tín lực 。 如是精進力.慚力.愧力.念力.定力.慧力亦當學。 佛說此經已。 như thị tinh tấn lực .tàm lực .quý lực .niệm lực .định lực .tuệ lực diệc đương học 。 Phật thuyết Kinh dĩ 。 諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。 chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。    (六九○) 如是我聞。 一時。    (lục cửu ○) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。有七力。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。hữu thất lực 。 如上說。差別者。爾時。世尊即說偈言。 như thượng thuyết 。sái biệt giả 。nhĩ thời 。Thế Tôn tức thuyết kệ ngôn 。  信力精進力  及說慚愧力  tín lực tinh tấn lực   cập thuyết tàm quý lực  念力定慧力  是名為七力  niệm lực định tuệ lực   thị danh vi/vì/vị thất lực  七力成就者  疾斷諸有漏  thất lực thành tựu giả   tật đoạn chư hữu lậu 佛說此經已。諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。 Phật thuyết Kinh dĩ 。chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。    (六九一) 如是我聞。 一時。    (lục cửu nhất ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。有七力。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。hữu thất lực 。 何等為七。信力.精進力.慚力.愧力.念力.定力.慧力。 hà đẳng vi/vì/vị thất 。tín lực .tinh tấn lực .tàm lực .quý lực .niệm lực .định lực .tuệ lực 。 何等為信力。於如來所起信心。深入堅固。 hà đẳng vi/vì/vị tín lực 。ư Như Lai sở khởi tín tâm 。thâm nhập kiên cố 。 諸天.魔.梵.沙門.婆羅門及餘同法所不能 chư Thiên .ma .phạm .Sa Môn .Bà-la-môn cập dư đồng pháp sở bất năng 壞。是名信力。何等為精進力。謂四正斷。 hoại 。thị danh tín lực 。hà đẳng vi/vì/vị tinh tấn lực 。vị tứ chánh đoạn 。 如上廣說。何等為慚力。謂恥惡不善法。 như thượng quảng thuyết 。hà đẳng vi/vì/vị tàm lực 。vị sỉ ác bất thiện pháp 。 如上說。何等為愧力。於可愧事愧。 như thượng thuyết 。hà đẳng vi/vì/vị quý lực 。ư khả quý sự quý 。 愧起惡不善法。如上說。何等為念力。謂四念處。 quý khởi ác bất thiện pháp 。như thượng thuyết 。hà đẳng vi/vì/vị niệm lực 。vị tứ niệm xứ 。 如上說。何等為定力。謂四禪。如上說。 như thượng thuyết 。hà đẳng vi/vì/vị định lực 。vị tứ Thiền 。như thượng thuyết 。 何等為慧力。謂四聖諦。如上說。 佛說此經已。 hà đẳng vi/vì/vị tuệ lực 。vị tứ thánh đế 。như thượng thuyết 。 Phật thuyết Kinh dĩ 。 諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。 chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。    (六九二) 如是我聞。 一時。    (lục cửu nhị ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。有八力。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。hữu bát lực 。 何等為八。 hà đẳng vi/vì/vị bát 。 謂自在王者力.斷事大臣力.結恨女人力.啼泣嬰兒力.毀呰愚人力.審諦黠慧 vị Tự tại Vương giả lực .đoạn sự đại thần lực .kết hận nữ nhân lực .Đề khấp anh nhi lực .hủy 呰ngu nhân lực .thẩm đế hiệt tuệ 力.忍辱出家力.計數多聞力。 佛說此經已。 lực .nhẫn nhục xuất gia lực .kế số đa văn lực 。 Phật thuyết Kinh dĩ 。 諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。 chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。    (六九三) 如是我聞。 一時。    (lục cửu tam ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。如上說。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。như thượng thuyết 。 差別者。謂自在王力者。王者現自在威力。 sái biệt giả 。vị Tự tại Vương lực giả 。Vương giả hiện tự tại uy lực 。 斷事大臣力者。大臣現斷事之力。 đoạn sự đại thần lực giả 。đại thần hiện đoạn sự chi lực 。 結恨女人力者。女人之法現結恨力。啼泣嬰兒力者。 kết hận nữ nhân lực giả 。nữ nhân chi pháp hiện kết hận lực 。Đề khấp anh nhi lực giả 。 嬰兒之法現啼泣力。毀呰愚人力者。 anh nhi chi pháp hiện Đề khấp lực 。hủy 呰ngu nhân lực giả 。 愚人之法觸事毀呰。審諦黠慧力者。 ngu nhân chi Pháp xúc sự hủy 呰。thẩm đế hiệt tuệ lực giả 。 智慧之人常現審諦。忍辱出家力者。出家之人常現忍辱。 trí tuệ chi nhân thường hiện thẩm đế 。nhẫn nhục xuất gia lực giả 。xuất gia chi nhân thường hiện nhẫn nhục 。 計數多聞力者。多聞之人常現思惟計數。 kế số đa văn lực giả 。đa văn chi nhân thường hiện tư tánh kế số 。  佛說此經已。諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。  Phật thuyết Kinh dĩ 。chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。    (六九四) 如是我聞。 一時。    (lục cửu tứ ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。尊者舍利弗詣世尊所。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Tôn-Giả Xá-lợi-phất nghệ Thế Tôn sở 。 稽首禮足。退坐一面。白佛言。世尊。 khể thủ lễ túc 。thoái tọa nhất diện 。bạch Phật ngôn 。Thế Tôn 。 漏盡比丘有幾力。 佛告舍利弗。漏盡比丘有八力。 lậu tận bỉ khâu hữu kỷ lực 。 Phật cáo Xá-lợi-phất 。lậu tận bỉ khâu hữu bát lực 。 何等為八。 hà đẳng vi/vì/vị bát 。 謂漏盡比丘心順趣於離.流注於離.浚輸於離。 vị lậu tận bỉ khâu tâm thuận thú ư ly .lưu chú ư ly .tuấn du ư ly 。 順趣於出.流注於出.浚輸於出。順趣涅槃.流注涅槃.浚輸涅槃。 thuận thú ư xuất .lưu chú ư xuất .tuấn du ư xuất 。thuận thú Niết-Bàn .lưu chú Niết-Bàn .tuấn du Niết-Bàn 。 若見五欲。猶見火坑。如是見已。 nhược/nhã kiến ngũ dục 。do kiến hỏa khanh 。như thị kiến dĩ 。 於欲念.欲受.欲著。心不永住。 ư dục niệm .dục thọ/thụ .dục trước/trứ 。tâm bất vĩnh trụ/trú 。 修四念處.四正斷.四如意足.五根.五力.七覺分.八聖道分。 tu tứ niệm xứ .tứ chánh đoạn .tứ như ý túc .ngũ căn .ngũ lực .thất giác phần .bát Thánh đạo phần 。  佛說此經已。尊者舍利弗聞佛所說。歡喜奉行。  Phật thuyết Kinh dĩ 。Tôn-Giả Xá-lợi-phất văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。    (六九五) 如尊者舍利弗問經。    (lục cửu ngũ ) như Tôn-Giả Xá-lợi-phất vấn Kinh 。 如是異比丘問佛。 như thị dị Tỳ-kheo vấn Phật 。    (六九六) 問諸比丘經亦如上說。    (lục cửu lục ) vấn chư Tỳ-kheo Kinh diệc như thượng thuyết 。    (六九七) 如是我聞。 一時。    (lục cửu thất ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。有九力。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。hữu cửu lực 。 何等為九力。 hà đẳng vi/vì/vị cửu lực 。 謂信力.精進力.慚力.愧力.念力.定力.慧力.數力.修力。 佛說此經已。 vị tín lực .tinh tấn lực .tàm lực .quý lực .niệm lực .định lực .tuệ lực .số lực .tu lực 。 Phật thuyết Kinh dĩ 。 諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。 chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。    (六九八) 如是我聞。 一時。    (lục cửu bát ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。有九力。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。hữu cửu lực 。 何等為九。 hà đẳng vi/vì/vị cửu 。 謂信力.精進力.慚力.愧力.念力.定力.慧力.數力.修力。何等為信力。 vị tín lực .tinh tấn lực .tàm lực .quý lực .niệm lực .định lực .tuệ lực .số lực .tu lực 。hà đẳng vi/vì/vị tín lực 。 於如來所起正信心。深入堅固。如上說。何等為精進力。 ư Như Lai sở khởi chánh tín tâm 。thâm nhập kiên cố 。như thượng thuyết 。hà đẳng vi/vì/vị tinh tấn lực 。 謂四正斷。如上說。何等為慚力。如上說。 vị tứ chánh đoạn 。như thượng thuyết 。hà đẳng vi/vì/vị tàm lực 。như thượng thuyết 。 何等為愧力。如上說。何等為念力。 hà đẳng vi/vì/vị quý lực 。như thượng thuyết 。hà đẳng vi/vì/vị niệm lực 。 謂內身身觀住。如上說。何等為定力。謂四禪。 vị nội thân thân quán trụ/trú 。như thượng thuyết 。hà đẳng vi/vì/vị định lực 。vị tứ Thiền 。 何等為慧力。謂四聖諦。何等為數力。 hà đẳng vi/vì/vị tuệ lực 。vị tứ thánh đế 。hà đẳng vi/vì/vị số lực 。 謂聖弟子若於閑房.樹下作如是學。 vị thánh đệ tử nhược/nhã ư nhàn phòng .thụ hạ tác như thị học 。 身.口.惡行者於現法後世當受惡報。如上廣說。 thân .khẩu .ác hành giả ư hiện pháp hậu thế đương thọ/thụ ác báo 。như thượng quảng thuyết 。 何等為修力。謂修四念處。如前說。 佛說此經已。 hà đẳng vi/vì/vị tu lực 。vị tu tứ niệm xứ 。như tiền thuyết 。 Phật thuyết Kinh dĩ 。 諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。 chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。    (六九九) 如是我聞。 一時。    (lục cửu cửu ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。有十力。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。hữu thập lực 。 何等為十。 hà đẳng vi/vì/vị thập 。 自在王者力.斷事大臣力.機關工巧力.刀劍賊盜力.怨恨女人力.啼泣嬰兒力. Tự tại Vương giả lực .đoạn sự đại thần lực .ky quan công xảo lực .đao kiếm tặc đạo lực .oán hận nữ nhân lực .Đề khấp anh nhi lực . 毀呰愚人力.審諦黠慧力.忍辱出家力.計 hủy 呰ngu nhân lực .thẩm đế hiệt tuệ lực .nhẫn nhục xuất gia lực .kế 數多聞力。 佛說此經已。諸比丘聞佛所說。 số đa văn lực 。 Phật thuyết Kinh dĩ 。chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。 歡喜奉行。 hoan hỉ phụng hành 。    (七○○) 如是我聞。 一時。    (thất ○○) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。如上說。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。như thượng thuyết 。 差別者。謂自在王力者。王者現自在威力。 sái biệt giả 。vị Tự tại Vương lực giả 。Vương giả hiện tự tại uy lực 。 斷事大臣力者。大臣現斷事之功力。 đoạn sự đại thần lực giả 。đại thần hiện đoạn sự chi công lực 。 機關工巧力。造機關者。現其工巧力。刀劍盜賊力。 ky quan công xảo lực 。tạo ky quan giả 。hiện kỳ công xảo lực 。đao kiếm đạo tặc lực 。 盜賊必現刀劍力。計數多聞力者。 đạo tặc tất hiện đao kiếm lực 。kế số đa văn lực giả 。 凡思惟計數現多聞之力。 佛說此經已。 phàm tư tánh kế số hiện đa văn chi lực 。 Phật thuyết Kinh dĩ 。 諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。 chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。    (七○一) 如是我聞。 一時。    (thất ○nhất ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。有十種如來力。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。hữu thập chủng Như Lai lực 。 若此力成就。如來.應.等正覺得先佛最勝處。 nhược/nhã thử lực thành tựu 。Như Lai .ưng .đẳng chánh giác đắc tiên Phật tối thắng xứ/xử 。 能轉梵輪。於大眾中師子吼而吼。 năng chuyển phạm luân 。ư Đại chúng trung sư tử hống nhi hống 。 何等為十。謂如來處非處如實知。是名初力。 hà đẳng vi/vì/vị thập 。vi Như Lai xứ phi xứ như thật tri 。thị danh sơ lực 。 乃至漏盡。如上說。 佛說此經已。 nãi chí lậu tận 。như thượng thuyết 。 Phật thuyết Kinh dĩ 。 諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。 chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。    (七○二) 如是我聞。 一時。    (thất ○nhị ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。如上說。差別者。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。như thượng thuyết 。sái biệt giả 。 若有來問如來處非處智力。 nhược hữu lai vấn Như Lai xứ phi xứ trí lực 。 如如來處非處智力所知所見所覺。成等正覺。為彼記說。 như Như Lai xứ phi xứ trí lực sở tri sở kiến sở giác 。thành đẳng chánh giác 。vi/vì/vị bỉ kí thuyết 。 如是乃至漏盡智力。廣說如上。 như thị nãi chí lậu tận trí lực 。quảng thuyết như thượng 。  佛說此經已。諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。  Phật thuyết Kinh dĩ 。chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。    (七○三) 如是我聞。 一時。    (thất ○tam ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。若所有法。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。nhược/nhã sở hữu Pháp 。 彼彼意解作證。悉皆如來無畏智所生。 bỉ bỉ ý giải tác chứng 。tất giai Như Lai vô úy trí sở sanh 。 若比丘來為我聲聞。不諂不偽。質直心生。 nhược/nhã Tỳ-kheo lai vi/vì/vị ngã Thanh văn 。bất siểm bất ngụy 。chất trực tâm sanh 。 我則教誡.教授為其說法。晨朝為彼教誡.教授說法。 ngã tức giáo giới .giáo thọ vi/vì/vị kỳ thuyết Pháp 。thần triêu vi/vì/vị bỉ giáo giới .giáo thọ thuyết Pháp 。 至日中時得勝進處。 chí nhật trung thời đắc thắng tiến xứ/xử 。 若日暮時為彼教誡.教授說法。至晨朝時得勝進處。 nhược/nhã nhật mộ thời vi/vì/vị bỉ giáo giới .giáo thọ thuyết Pháp 。chí thần triêu thời đắc thắng tiến xứ/xử 。 如是教授已。彼生正直心。實則知實.不實知不實。 như thị giáo thọ dĩ 。bỉ sanh chánh trực tâm 。thật tức tri thật .bất thật tri bất thật 。 上則知上.無上則知無上。 thượng tức tri thượng .vô thượng tức tri vô thượng 。 當知.當見.當得.當覺者。皆悉了知。斯有是處。 đương tri .đương kiến .đương đắc .đương giác giả 。giai tất liễu tri 。tư hữu thị xứ 。  謂五學力.十種如來力。何等為五學力。  vị ngũ học lực .thập chủng Như Lai lực 。hà đẳng vi/vì/vị ngũ học lực 。 謂信力.精進力.念力.定力.慧力。如來十種力。何等為十。 vị tín lực .tinh tấn lực .niệm lực .định lực .tuệ lực 。Như Lai thập chủng lực 。hà đẳng vi/vì/vị thập 。 謂是處如實知非處。如上十力廣說。 vị thị xứ như thật tri phi xứ 。như thượng thập lực quảng thuyết 。 若有來問處非處智力者。 nhược hữu lai vấn xứ phi xứ trí lực giả 。 如如來處非處智等正覺所知所見所覺。為彼記說。乃至漏盡智力。 như Như Lai xứ phi xứ trí đẳng chánh giác sở tri sở kiến sở giác 。vi/vì/vị bỉ kí thuyết 。nãi chí lậu tận trí lực 。 亦如是說。諸比丘。處非處智力者。 diệc như thị thuyết 。chư Tỳ-kheo 。xứ phi xứ trí lực giả 。 我說是定非不定。乃至漏盡智者。我說是定非不定。 ngã thuyết thị định phi bất định 。nãi chí lậu tận trí giả 。ngã thuyết thị định phi bất định 。 定者正道。非定者邪道。 佛說此經已。 định giả chánh đạo 。phi định giả tà đạo 。 Phật thuyết Kinh dĩ 。 諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。 chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。    (七○四) 如是我聞。 一時。    (thất ○tứ ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。若不正思惟者。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。nhược/nhã bất chánh tư duy giả 。 未起貪欲蓋則起。已起貪欲蓋重生令增廣。 vị khởi tham dục cái tức khởi 。dĩ khởi tham dục cái trọng sanh lệnh tăng quảng 。 未起瞋恚.睡眠.掉悔.疑蓋則起。 vị khởi sân khuể .thụy miên .điệu hối .nghi cái tức khởi 。 已起瞋恚.睡眠.掉悔.疑蓋重生令增廣。未起念覺支不起。 dĩ khởi sân khuể .thụy miên .điệu hối .nghi cái trọng sanh lệnh tăng quảng 。vị khởi niệm giác chi bất khởi 。 已起念覺支則退。 dĩ khởi niệm giác chi tức thoái 。 未起擇法.精進.猗.喜.定.捨覺支不起。 vị khởi trạch pháp .tinh tấn .y .hỉ .định .xả giác chi bất khởi 。 已起擇法.精進.猗.喜.定.捨覺支則退。 若比丘正思惟者。 dĩ khởi trạch pháp .tinh tấn .y .hỉ .định .xả giác chi tức thoái 。 nhược/nhã Tỳ-kheo chánh tư duy giả 。 未起貪欲蓋不起。已起貪欲蓋令滅。 vị khởi tham dục cái bất khởi 。dĩ khởi tham dục cái lệnh diệt 。 未起瞋恚.睡眠.掉悔.疑蓋不起。已起瞋恚.睡眠.掉悔.疑蓋則斷。 vị khởi sân khuể .thụy miên .điệu hối .nghi cái bất khởi 。dĩ khởi sân khuể .thụy miên .điệu hối .nghi cái tức đoạn 。 未起念覺支則起。已起者重生令增廣。 vị khởi niệm giác chi tức khởi 。dĩ khởi giả trọng sanh lệnh tăng quảng 。 未起擇法.精進.猗.喜.定.捨覺支則起。 vị khởi trạch pháp .tinh tấn .y .hỉ .định .xả giác chi tức khởi 。 已起者重生令增廣。 佛說此經已。諸比丘聞佛所說。 dĩ khởi giả trọng sanh lệnh tăng quảng 。 Phật thuyết Kinh dĩ 。chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。 歡喜奉行。 hoan hỉ phụng hành 。    (七○五) 如是我聞。 一時。    (thất ○ngũ ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。有五退法。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。hữu ngũ thoái Pháp 。 何等為五。謂貪欲.瞋恚.睡眠.掉悔.疑蓋。 hà đẳng vi/vì/vị ngũ 。vị tham dục .sân khuể .thụy miên .điệu hối .nghi cái 。 是則退法。若修習七覺支。多修習令增廣。 thị tắc thoái Pháp 。nhược/nhã tu tập thất giác chi 。đa tu tập lệnh tăng quảng 。 是則不退法。何等為七。 thị tắc bất thoái Pháp 。hà đẳng vi/vì/vị thất 。 謂念覺支.擇法覺支.精進覺支.猗覺支.喜覺支.定覺支.捨覺支。是名不退法。 vị niệm giác chi .trạch pháp giác chi .tinh tấn giác chi .y giác chi .hỉ giác chi .định giác chi .xả giác chi 。thị danh bất thoái Pháp 。 佛說此經已。諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。 Phật thuyết Kinh dĩ 。chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。    (七○六) 如是我聞。 一時。    (thất ○lục ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。有五法。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。hữu ngũ pháp 。 能為黑闇。能為無目。能為無智。能羸智慧。 năng vi/vì/vị hắc ám 。năng vi/vì/vị vô mục 。năng vi/vì/vị vô trí 。năng luy trí tuệ 。 非明.非等覺。不轉趣涅槃。何等為五。 phi minh .phi đẳng giác 。bất chuyển thú Niết-Bàn 。hà đẳng vi/vì/vị ngũ 。 謂貪欲.瞋恚.睡眠.掉悔.疑。如此五法能為黑闇。 vị tham dục .sân khuể .thụy miên .điệu hối .nghi 。như thử ngũ pháp năng vi/vì/vị hắc ám 。 能為無目。能為無智。非明.非正覺。 năng vi/vì/vị vô mục 。năng vi/vì/vị vô trí 。phi minh .phi chánh giác 。 不轉趣涅槃。 若有七覺支。能作大明。能為目。 bất chuyển thú Niết-Bàn 。 nhược hữu thất giác chi 。năng tác Đại Minh 。năng vi/vì/vị mục 。 增長智慧。為明.為正覺。轉趣涅槃。何等為七。 tăng trưởng trí tuệ 。vi/vì/vị minh .vi/vì/vị chánh giác 。chuyển thú Niết-Bàn 。hà đẳng vi/vì/vị thất 。 謂念覺支.擇法覺支.精進覺支.猗覺支.喜覺支. vị niệm giác chi .trạch pháp giác chi .tinh tấn giác chi .y giác chi .hỉ giác chi . 定覺支.捨覺支。為明.為目。增長智慧。 định giác chi .xả giác chi 。vi/vì/vị minh .vi/vì/vị mục 。tăng trưởng trí tuệ 。 為明.為正覺。轉趣涅槃。 佛說此經已。 vi/vì/vị minh .vi/vì/vị chánh giác 。chuyển thú Niết-Bàn 。 Phật thuyết Kinh dĩ 。 諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。 chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。    (七○七) 如是我聞。 一時。    (thất ○thất ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。 有五障.五蓋。煩惱於心。能羸智慧。障閡之分。 hữu ngũ chướng .ngũ cái 。phiền não ư tâm 。năng luy trí tuệ 。chướng ngại chi phần 。 非明.非正覺。不轉趣涅槃。何等為五。 phi minh .phi chánh giác 。bất chuyển thú Niết-Bàn 。hà đẳng vi/vì/vị ngũ 。 謂貪欲蓋.瞋恚蓋.睡眠蓋.掉悔蓋.疑蓋。如此五蓋。 vị tham dục cái .sân khuể cái .thụy miên cái .điệu hối cái .nghi cái 。như thử ngũ cái 。 為覆為蓋。煩惱於心。令智慧羸。為障閡分。 vi/vì/vị phước vi/vì/vị cái 。phiền não ư tâm 。lệnh trí tuệ luy 。vi/vì/vị chướng ngại phần 。 非明.非等覺。不轉趣涅槃。 若七覺支。 phi minh .phi đẳng giác 。bất chuyển thú Niết-Bàn 。 nhược/nhã thất giác chi 。 非覆非蓋。不惱於心。增長智慧。 phi phước phi cái 。bất não ư tâm 。tăng trưởng trí tuệ 。 為明.為正覺。轉趣涅槃。何等為七。謂念覺支等。 vi/vì/vị minh .vi/vì/vị chánh giác 。chuyển thú Niết-Bàn 。hà đẳng vi/vì/vị thất 。vị niệm giác chi đẳng 。 如上說。乃至捨覺支。如此七覺支。非翳非蓋。 như thượng thuyết 。nãi chí xả giác chi 。như thử thất giác chi 。phi ế phi cái 。 不惱於心。增長智慧。為明.為正覺。 bất não ư tâm 。tăng trưởng trí tuệ 。vi/vì/vị minh .vi/vì/vị chánh giác 。 轉趣涅槃。爾時。世尊即說偈曰。 chuyển thú Niết-Bàn 。nhĩ thời 。Thế Tôn tức thuyết kệ viết 。  貪欲瞋恚蓋  睡眠掉悔疑  tham dục sân khuể cái   thụy miên điệu hối nghi  如此五種蓋  增長諸煩惱  như thử ngũ chủng cái   tăng trưởng chư phiền não  此五覆世間  深著難可度  thử ngũ phước thế gian   thâm trước/trứ nạn/nan khả độ  障蔽於眾生  令不見正道  chướng tế ư chúng sanh   lệnh bất kiến chánh đạo  若得七覺支  則能為照明  nhược/nhã đắc thất giác chi   tức năng vi/vì/vị chiếu minh  唯此真諦言  等正覺所說  duy thử chân đế ngôn   đẳng chánh giác sở thuyết  念覺支為首  擇法正思惟  niệm giác chi vi/vì/vị thủ   trạch pháp chánh tư duy  精進猗喜覺  三昧捨覺支  tinh tấn y hỉ giác   tam muội xả giác chi  如此七覺支  牟尼之正道  như thử thất giác chi   Mâu Ni chi chánh đạo  隨順大仙人  脫生死怖畏  tùy thuận Đại Tiên nhân   thoát sanh tử bố úy 佛說此經已。諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。 Phật thuyết Kinh dĩ 。chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。    (七○八) 如是我聞。 一時。    (thất ○bát ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。 若族姓子捨諸世務。出家學道。剃除鬚髮。 nhược/nhã tộc tính tử xả chư thế vụ 。xuất gia học đạo 。thế trừ tu phát 。 著袈裟正信非家。出家學道。如是出家。而於其中。 trước/trứ ca sa chánh tín phi gia 。xuất gia học đạo 。như thị xuất gia 。nhi ư kỳ trung 。 有愚癡士夫依止聚落城邑。晨朝著衣持鉢。 hữu ngu si sĩ phu y chỉ tụ lạc thành ấp 。thần triêu trước y trì bát 。 入村乞食。不善護身。不守根門。 nhập thôn khất thực 。bất thiện hộ thân 。bất thủ căn môn 。 不攝其念。觀察女人少壯好色而生染著。 bất nhiếp kỳ niệm 。quan sát nữ nhân thiểu tráng hảo sắc nhi sanh nhiễm trước 。 不正思惟。心馳取相。趣色欲想。為欲心熾盛。 bất chánh tư duy 。tâm trì thủ tướng 。thú sắc dục tưởng 。vi/vì/vị dục tâm sí thịnh 。 燒心燒身。返俗還戒而自退沒。厭離俗務。 thiêu tâm thiêu thân 。phản tục hoàn giới nhi tự thoái một 。yếm ly tục vụ 。 出家學道而反染著。增諸罪業而自破壞。 xuất gia học đạo nhi phản nhiễm trước 。tăng chư tội nghiệp nhi tự phá hoại 。 沈翳沒溺。 有五種大樹。其種至微。 trầm ế một nịch 。 hữu ngũ chủng Đại thụ/thọ 。kỳ chủng chí vi 。 而樹生長巨大。而能映障眾雜小樹。蔭翳萎悴。 nhi thụ/thọ sanh trường/trưởng cự Đại 。nhi năng ánh chướng chúng tạp tiểu thụ 。ấm ế nuy tụy 。 不得生長。何等五。 bất đắc sanh trường/trưởng 。hà đẳng ngũ 。 謂揵遮耶樹.迦捭多羅樹.阿濕波他樹.優曇鉢羅樹.尼拘留他樹。 vị kiền già da thụ/thọ .Ca bãi Ta-la thụ .A-thấp-ba tha thụ/thọ .Ưu-đàm-bát-la thụ/thọ .ni câu lưu tha thụ/thọ 。 如是五種心樹。種子至微。而漸漸長大。 như thị ngũ chủng tâm thụ/thọ 。chủng tử chí vi 。nhi tiệm tiệm trường đại 。 蔭覆諸節。能令諸節蔭覆墮臥。何等為五。 ấm phước chư tiết 。năng lệnh chư tiết ấm phước đọa ngọa 。hà đẳng vi/vì/vị ngũ 。 謂貪欲蓋漸漸增長。 vị tham dục cái tiệm tiệm tăng trưởng 。 睡眠.掉悔.疑蓋漸漸增長。以增長故。令善心蔭覆墮臥。 thụy miên .điệu hối .nghi cái tiệm tiệm tăng trưởng 。dĩ tăng trưởng cố 。lệnh thiện tâm ấm phước đọa ngọa 。  若修習七覺支。多修習已。轉成不退。何等為七。  nhược/nhã tu tập thất giác chi 。đa tu tập dĩ 。chuyển thành bất thoái 。hà đẳng vi/vì/vị thất 。 謂念覺支.擇法.精進.猗.喜.定.捨覺支。 vị niệm giác chi .trạch pháp .tinh tấn .y .hỉ .định .xả giác chi 。 如是七覺支。修習多修習已。轉成不退轉。 như thị thất giác chi 。tu tập đa tu tập dĩ 。chuyển thành Bất-thoái-chuyển 。  佛說此經已。諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。  Phật thuyết Kinh dĩ 。chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。    (七○九) 如是我聞。 一時。    (thất ○cửu ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 若比丘專一其心。側聽正法。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhược/nhã Tỳ-kheo chuyên nhất kỳ tâm 。trắc thính chánh pháp 。 能斷五法。修習七法。令其轉進滿足。 năng đoạn ngũ pháp 。tu tập thất pháp 。lệnh kỳ chuyển tiến/tấn mãn túc 。 何等為斷五法。 hà đẳng vi/vì/vị đoạn ngũ pháp 。 謂貪欲蓋.瞋恚蓋.睡眠蓋.掉悔蓋.疑蓋。是名五法斷。何等修習七法。 vị tham dục cái .sân khuể cái .thụy miên cái .điệu hối cái .nghi cái 。thị danh ngũ pháp đoạn 。hà đẳng tu tập thất pháp 。 謂念覺支.擇法覺支.精進覺支.猗覺支.喜覺支.定覺 vị niệm giác chi .trạch pháp giác chi .tinh tấn giác chi .y giác chi .hỉ giác chi .định giác 支.捨覺支。修此七法。轉進滿足。 chi .xả giác chi 。tu thử thất pháp 。chuyển tiến/tấn mãn túc 。  佛說此經已。諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。  Phật thuyết Kinh dĩ 。chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。    (七一○) 如是我聞。 一時。    (thất nhất ○) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住舍衛國祇樹給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。 Phật trụ/trú Xá-Vệ quốc Kì-Thọ Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。 聖弟子清淨信心。專精聽法者。能斷五法。修習七法。 thánh đệ tử thanh tịnh tín tâm 。chuyên tinh thính pháp giả 。năng đoạn ngũ pháp 。tu tập thất pháp 。 令其滿足。何等為五。謂貪欲蓋。 lệnh kỳ mãn túc 。hà đẳng vi/vì/vị ngũ 。vị tham dục cái 。 瞋恚.睡眠.掉悔.疑。此蓋則斷。何等七法。謂念覺支。 sân khuể .thụy miên .điệu hối .nghi 。thử cái tức đoạn 。hà đẳng thất pháp 。vị niệm giác chi 。 擇法.精進.猗.喜.定.捨覺支。 trạch pháp .tinh tấn .y .hỉ .định .xả giác chi 。 此七法修習滿足淨信者。謂心解脫。智者謂慧解脫。 thử thất pháp tu tập mãn túc tịnh tín giả 。vị tâm giải thoát 。trí giả vị tuệ giải thoát 。 貪欲染心者。不得不樂。無明染心者。慧不清淨。 tham dục nhiễm tâm giả 。bất đắc bất lạc/nhạc 。vô minh nhiễm tâm giả 。tuệ bất thanh tịnh 。 是故。比丘。離貪欲者心解脫。 thị cố 。Tỳ-kheo 。ly tham dục giả tâm giải thoát 。 離無明者慧解脫。若彼比丘離貪欲。心解脫。得身作證。 ly vô minh giả tuệ giải thoát 。nhược/nhã bỉ Tỳ-kheo ly tham dục 。tâm giải thoát 。đắc thân tác chứng 。 離無明。慧解脫。是名比丘斷愛縛.結。 ly vô minh 。tuệ giải thoát 。thị danh Tỳ-kheo đoạn ái phược .kết/kiết 。 慢無間等。究竟苦邊。 佛說此經已。 mạn Vô gián đẳng 。cứu cánh khổ biên 。 Phật thuyết Kinh dĩ 。 諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。 chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。    (七一一) 如是我聞。 一時。    (thất nhất nhất ) như thị ngã văn 。 nhất thời 。 佛住王舍城耆闍崛山中。 時。有無畏王子。日日步涉。 Phật trụ/trú Vương-Xá thành Kì-xà-Quật sơn trung 。 thời 。hữu vô úy Vương tử 。nhật nhật bộ thiệp 。 仿佯遊行。來詣佛所。與世尊面相問訊慰勞已。 phảng dương du hạnh/hành/hàng 。lai nghệ Phật sở 。dữ Thế Tôn diện tướng vấn tấn úy lao dĩ 。 退坐一面。白佛言。世尊。 thoái tọa nhất diện 。bạch Phật ngôn 。Thế Tôn 。 有沙門.婆羅門作如是見。作如是說。無因.無緣眾生煩惱。 hữu Sa Môn .Bà-la-môn tác như thị kiến 。tác như thị thuyết 。vô nhân .vô duyên chúng sanh phiền não 。 無因.無緣眾生清淨。世尊復云何。 佛告無畏。 vô nhân .vô duyên chúng sanh thanh tịnh 。Thế Tôn phục vân hà 。 Phật cáo vô úy 。 沙門.婆羅門為其說。不思而說。 Sa Môn .Bà-la-môn vi/vì/vị kỳ thuyết 。bất tư nhi thuyết 。 愚癡.不辨.不善。非知思。不知量。作如是說。 ngu si .bất biện .bất thiện 。phi tri tư 。bất tri lượng 。tác như thị thuyết 。 無因.無緣眾生煩惱。無因.無緣眾生清淨。所以者何。 vô nhân .vô duyên chúng sanh phiền não 。vô nhân .vô duyên chúng sanh thanh tịnh 。sở dĩ giả hà 。 有因.有緣眾生煩惱。有因.有緣眾生清淨故。 hữu nhân .hữu duyên chúng sanh phiền não 。hữu nhân .hữu duyên chúng sanh thanh tịnh cố 。 何因.何緣眾生煩惱。何因.何緣眾生清淨。 hà nhân .hà duyên chúng sanh phiền não 。hà nhân .hà duyên chúng sanh thanh tịnh 。 謂眾生貪欲增上。於他財物.他眾具而起貪言。 vị chúng sanh tham dục tăng thượng 。ư tha tài vật .tha chúng cụ nhi khởi tham ngôn 。 此物於我有者。好.不離.愛樂。 thử vật ư ngã hữu giả 。hảo .bất ly .ái lạc 。 於他眾生而起恨心.兇心。計挍.欲打.欲縛.欲伏。 ư tha chúng sanh nhi khởi hận tâm .hung tâm 。kế hiệu .dục đả .dục phược .dục phục 。 加諸不道。為造眾難。不捨瞋恚。 gia chư bất đạo 。vi/vì/vị tạo chúng nạn/nan 。bất xả sân khuể 。 身睡眠.心懈怠.心掉動。內不寂靜。心常疑惑。 thân thụy miên .tâm giải đãi .tâm điệu động 。nội bất tịch tĩnh 。tâm thường nghi hoặc 。 過去疑.未來疑.現在疑。無畏。如是因.如是緣眾生煩惱。 quá khứ nghi .vị lai nghi .hiện tại nghi 。vô úy 。như thị nhân .như thị duyên chúng sanh phiền não 。 如是因.如是緣眾生清淨。 無畏白佛。瞿曇。 như thị nhân .như thị duyên chúng sanh thanh tịnh 。 vô úy bạch Phật 。Cồ Đàm 。 一分之蓋。足煩惱心。況復一切。無畏白佛。 nhất phân chi cái 。túc phiền não tâm 。huống phục nhất thiết 。vô úy bạch Phật 。 瞿曇。何因.何緣眾生清淨。 佛告無畏。 Cồ Đàm 。hà nhân .hà duyên chúng sanh thanh tịnh 。 Phật cáo vô úy 。 若婆羅門有一勝念。決定成就。久時所作。久時所說。 nhược/nhã Bà-la-môn hữu nhất thắng niệm 。quyết định thành tựu 。cửu thời sở tác 。cửu thời sở thuyết 。 能隨憶念。當於爾時習念覺支。修念覺已。 năng tùy ức niệm 。đương ư nhĩ thời tập niệm giác chi 。tu niệm giác dĩ 。 念覺滿足。念覺滿足已。 niệm giác mãn túc 。niệm giác mãn túc dĩ 。 則於選擇分別思惟。爾時擇法覺支修習。修擇法覺支已。 tức ư tuyển trạch phân biệt tư tánh 。nhĩ thời trạch pháp giác chi tu tập 。tu trạch pháp giác chi dĩ 。 擇法覺支滿足。彼選擇分別思量法已。 trạch pháp giác chi mãn túc 。bỉ tuyển trạch phân biệt tư lượng Pháp dĩ 。 則精進方便。精進覺支於此修習。修精進覺支已。 tức tinh tấn phương tiện 。tinh tấn giác chi ư thử tu tập 。tu tinh tấn giác chi dĩ 。 精進覺支滿足。彼精進方便已。則歡喜生。 tinh tấn giác chi mãn túc 。bỉ tinh tấn phương tiện dĩ 。tức hoan hỉ sanh 。 離諸食想。修喜覺支。修喜覺支已。 ly chư thực/tự tưởng 。tu hỉ giác chi 。tu hỉ giác chi dĩ 。 則喜覺支滿足。喜覺支滿足已。身心猗息。 tức hỉ giác chi mãn túc 。hỉ giác chi mãn túc dĩ 。thân tâm y tức 。 則修猗覺支。修猗覺支已。猗覺滿足。身猗息已。 tức tu y giác chi 。tu y giác chi dĩ 。y giác mãn túc 。thân y tức dĩ 。 則愛樂。愛樂已心定。則修定覺支。 tức ái lạc 。ái lạc dĩ tâm định 。tức tu định giác chi 。 修定覺支已。定覺滿足。定覺滿足已。貪憂滅。 tu định giác chi dĩ 。định giác mãn túc 。định giác mãn túc dĩ 。tham ưu diệt 。 則捨心生。修捨覺支。修捨覺支已。捨覺支滿足。 tức xả tâm sanh 。tu xả giác chi 。tu xả giác chi dĩ 。xả giác chi mãn túc 。 如是。無畏。此因.此緣眾生清淨。 như thị 。vô úy 。thử nhân .thử duyên chúng sanh thanh tịnh 。  無畏白瞿曇。若一分滿足。令眾生清淨。況復一切。  vô úy bạch Cồ Đàm 。nhược/nhã nhất phân mãn túc 。lệnh chúng sanh thanh tịnh 。huống phục nhất thiết 。 無畏白佛。瞿曇。當何名此經。云何奉持。 vô úy bạch Phật 。Cồ Đàm 。đương hà danh thử Kinh 。vân hà phụng trì 。  佛告無畏王子。當名此為覺支經。 無畏白佛。  Phật cáo vô úy Vương tử 。đương danh thử vi/vì/vị giác chi Kinh 。 vô úy bạch Phật 。 瞿曇。此為最勝覺分。瞿曇。我是王子。 Cồ Đàm 。thử vi/vì/vị tối thắng giác phần 。Cồ Đàm 。ngã thị Vương tử 。 安樂亦常求安樂。而希出入。今來上山。 an lạc diệc thường cầu an lạc 。nhi hy xuất nhập 。kim lai thượng sơn 。 四體疲極。得聞瞿曇說覺支經。悉忘疲勞。 tứ thể bì cực 。đắc văn Cồ Đàm thuyết giác chi Kinh 。tất vong bì lao 。  佛說此已。王子無畏聞佛所說。歡喜隨喜。  Phật thuyết thử dĩ 。Vương tử vô úy văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ tùy hỉ 。 從座起。稽首禮佛足而去。 tùng tọa khởi 。khể thủ lễ Phật túc nhi khứ 。 雜阿含經卷第二十六 Tạp A Hàm Kinh quyển đệ nhị thập lục ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Wed Oct 1 14:31:30 2008 ============================================================